《和刘后村梅花百咏·其十六》全文
- 翻译
- 青涩的果实成熟时格外平淡无奇,
品尝它的玉质果肉更是清苦微酸。
- 注释
- 青子:未成熟的果实。
成时:成熟的时候。
殊苦淡:特别平淡。
玉英:比喻果实的精华或果肉。
嚼处:咀嚼时。
更清酸:更加清苦酸涩。
自缘:由于。
芳洁:芳香纯洁。
盈腔里:充满在内心。
安肯:哪里肯。
甘甜:甜味。
转舌间:轻易地转化为甜味。
- 鉴赏
这首诗描绘的是梅花的清高脱俗之美。"青子成时殊苦淡,玉英嚼处更清酸"两句形象地表达了梅子的酸涩和梅花的纯洁,通过对味觉的比喻,强调了梅的独特风格。"自缘芳洁盈腔里,安肯甘甜转舌间"则从另一角度突出了梅花不与世俗同流的高贵品质。诗人似乎在说,即便是在心中默念梅的芬芳,也难以忍受它那超然物外的清冷。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对梅花特性的描写,表达了诗人对于梅的独特情感,以及对高洁品格的向往。这样的艺术处理,不仅展现了诗人的才华,更体现了宋代文人对自然美和精神追求的深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢