- 拼音版原文全文
到 平 江 遇 雨 次 日 见 元 鼎 扬 丈 宋 /陈 藻 此 来 便 拟 见 扬 雄 ,席 帽 那 堪 走 雨 中 。漫 刺 修 成 还 自 袖 ,高 门 许 入 不 能 通 。姓 名 多 谢 曾 相 问 ,粮 屨 从 今 未 解 穷 。孟 子 休 须 嗔 乐 克 ,无 车 只 等 日 轮 东 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
从今(cóng jīn)的意思:从今以后;从现在开始。
等日(děng rì)的意思:等待日子到来。表示等待、期盼。
多谢(duō xiè)的意思:表示感谢,用于向他人表达谢意。
高门(gāo mén)的意思:指高门阀贵族家庭,也泛指高高在上的权贵阶层。
孟子(mèng zǐ)的意思:指有德行高尚、学问渊博的人。
那堪(nà kān)的意思:指难以承受或忍受某种情况或痛苦。
日轮(rì lún)的意思:指太阳。也用来形容太阳的光芒。
席帽(xí mào)的意思:指被人轻蔑、侮辱或讽刺,使人丢面子或感到尴尬。
相问(xiāng wèn)的意思:互相询问或交谈。
姓名(xìng míng)的意思:指一个人的姓和名字,用来表示个人身份。
- 翻译
- 这次来访就想见到扬雄,戴着席帽怎能冒雨行。
随便写的诗稿都藏在袖中,尽管豪门显贵允许进入却难以通行。
感谢你的询问,但我的名字无需再记心中,今后衣食无忧,不再贫困。
孟子啊,你不必责怪我过于快乐,没有车马只是等待太阳东升时出行罢了。
- 注释
- 扬雄:汉代学者,此处借指有学问的人。
席帽:古代平民常戴的帽子。
修成:指写好的诗文。
粮屦:粮食和鞋子,代指生活必需品。
孟子:儒家经典《孟子》中的主角,这里可能象征着严肃的道德观念。
乐克:原指《孟子》中的人物乐正克,此处可能指过于忧虑或拘谨。
日轮东:比喻时间流逝,太阳东升,暗示积极乐观的态度。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈藻的作品《到平江遇雨次日见元鼎扬丈》。诗中,诗人表达了初次拜访扬雄(可能是以扬鼎为原型,扬雄是汉代学者)的期待,但因雨中行走,未能顺利见到对方,只能将准备好的诗文(刺修)藏于袖中。他感谢元鼎曾经的问候,表示自己虽然衣食无忧,但仍渴望有机会与扬丈深入交流。最后,诗人以孟子和乐克的典故自我宽慰,暗示即使没有车马,也如同等待日出东方,期待着未来的机遇。整首诗流露出诗人对学术交流的向往和坚韧不屈的精神。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
西陵遇风献康乐
我行指孟春,春仲尚未发。
趣途远有期,念离情无歇。
成装候良辰,漾舟陶嘉月。
瞻涂意少悰,还顾情多阙。
哲兄感仳别,相送越垧林。
饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。
凄凄留子言,眷眷浮客心。
回塘隐舻栧,远望绝形音。
靡靡即长路,戚戚抱遥悲。
悲遥但自弭,路长当语谁!
行行道转远,去去情弥迟。
昨发浦阳汭,今宿浙江湄。
屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。
零雨润坟泽,落雪洒林丘。
浮氛晦崖巘,积素惑原畴。
曲汜薄停旅,通川绝行舟。
临津不得济,伫檝阻风波。
萧条洲渚际,气色少谐和。
西瞻兴游叹,东睇起凄歌。
积愤成疢痗,无萱将如何!
《西陵遇风献康乐》【南北朝·谢惠连】我行指孟春,春仲尚未发。趣途远有期,念离情无歇。成装候良辰,漾舟陶嘉月。瞻涂意少悰,还顾情多阙。哲兄感仳别,相送越垧林。饮饯野亭馆,分袂澄湖阴。凄凄留子言,眷眷浮客心。回塘隐舻栧,远望绝形音。靡靡即长路,戚戚抱遥悲。悲遥但自弭,路长当语谁!行行道转远,去去情弥迟。昨发浦阳汭,今宿浙江湄。屯云蔽曾岭,惊风涌飞流。零雨润坟泽,落雪洒林丘。浮氛晦崖巘,积素惑原畴。曲汜薄停旅,通川绝行舟。临津不得济,伫檝阻风波。萧条洲渚际,气色少谐和。西瞻兴游叹,东睇起凄歌。积愤成疢痗,无萱将如何!
https://www.xiaoshiju.com/shici/40867c69ce743b98835.html
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。