《元忠学士八兄耒离京师远蒙追送许惠服丹法托故竟未惠及赋五绝句·其五》全文
- 注释
- 颠狂:形容极度兴奋或失常的行为。
蛾眉:古代女子用来形容眉毛细长如蛾翅,借指美女。
玉堂:古代宫殿中堂,这里代指富贵人家。
啼痕:眼泪留下的痕迹。
- 翻译
- 再也没有像年轻时那样疯狂的状态了,遇见你时我还在谈论着蛾眉(女子美貌)。
过去的玉堂(富贵人家)往事就别再想了,如今两袖(形容两手空空)的泪痕又能送给谁呢。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家张耒的作品之一,体现了诗人对友情的珍视和对往昔美好时光的怀念。诗中的“无复颠狂似少时”表达了作者对于青春时期那种无忧无虑、放荡不羁状态的回忆,那种不顾一切的热情与活力如今已难以再现。
“逢君犹自说蛾眉”则是对旧友重逢时,依然会谈论起往日里那些细微的情意和美好的事物。这里的“蛾眉”常用来形容女性细长的眉毛,是诗人怀念与朋友共同度过的点滴美好时光。
“玉堂旧事君休念”中的“玉堂”往往指代书房或学堂,这里可能暗示着一段关于学习、知识和精神追求的往昔。此句表达了诗人对那些在清净雅致之地共同学习与成长的美好时光的珍惜,提醒朋友不要过度沉浸于过去。
最后,“两袖啼痕又送谁”则是对已经逝去事物的一种无奈和悲凉。诗人用“两袖”比喻手中空无一物,用“啼痕”指代书卷上留下的牙印,暗示了读书时的专注与勤奋。此句传达了一种对知识和友情无法持久的哀愁,以及面对逝去美好不再能分享给任何人的孤独感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌·其二赠太易
风流老峭,负不群奇表。弹指超凡怎由教。
把俗儒故纸,推向一边,三界外、寻得一场好笑。
尘缘无处躲,应见宰官,苦行公心众难到。
这功名富贵,有也寻常,管做得、越古超今神妙。
待接得、众生总成佛,向酒肆淫房,再逞年少。