《述己》全文
- 拼音版原文全文
述 己 宋 /俞 桂 落 落 功 名 鬓 久 斑 ,重 游 京 国 又 何 颜 。早 知 寸 禄 荣 家 晚 ,悔 不 当 初 便 入 山 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不当(bù dàng)的意思:不适当;不合适;不恰当
寸禄(cùn lù)的意思:指微薄的薪水或收入。
当初(dāng chū)的意思:指过去某个时间点或某个阶段的时候,事情的情况或人的想法。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)京国(jīng guó)的意思:指国都,也可用于形容地位高贵、权势显赫的人。
落落(luò luò)的意思:形容人的风度和气质高雅、自信从容。
入山(rù shān)的意思:进入山林
早知(zǎo zhī)的意思:如果事先知道,就能避免麻烦或损失。
悔不当初(huǐ bù dāng chū)的意思:后悔没有早一步做出正确的选择
- 注释
- 落落:形容功名未显,稀疏零落。
功名:指名声和地位。
鬓:鬓角,头发。
久斑:长期斑白。
重游:再次游览。
京国:京城,这里指长安。
何颜:有何颜面,指感到羞愧或无颜面对。
寸禄:微薄的俸禄。
荣家:使家族荣耀。
晚:迟,晚到。
悔不:后悔没有。
当初:当初,以前。
便入山:立即隐居山林。
- 翻译
- 长久以来功名未竟,两鬓已斑白,再次游历京城,我还有什么脸面呢。
如果早知道微薄的俸禄带来的荣耀来得如此之晚,我当初就该直接隐居山林。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人俞桂所作的《述己》。诗中,诗人以"落落功名鬓久斑"开篇,描绘了自己年华已逝、功名未竟的形象,表达了对过去选择的反思。"重游京国又何颜"一句,流露出诗人对自己再次踏入京城时的尴尬与自嘲,暗示了他对仕途的疲惫和对隐逸生活的怀念。"早知寸禄荣家晚"进一步表达了诗人对功名富贵来得太迟的遗憾,"悔不当初便入山"则直接表达了他如果早知今日,当初就应该选择归隐山林的悔意。整首诗寓言深刻,情感真挚,展现了诗人对人生道路的沉思和对理想生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢