《偶题》全文
- 翻译
- 江南女子采摘龙眼果
蛮地少年捡拾象牙饰品
- 注释
- 越女:指江南地区的女子。
龙眼:南方的一种水果,也称桂圆。
蛮儿:对少数民族少年的称呼,这里可能指岭南或西南地区的儿童。
象牙:大象的牙齿,古代常被用作贵重的装饰品。
长安:古都名,这里代指京城。
千万里:极言路途遥远。
走马:骑马疾驰。
送谁家:送给谁,表达不知去向的情感。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种远方送别的情景,通过对比鲜明的意象,表达了对遥远所思之人的深情。诗人巧妙地利用了“越女收龙眼”和“蛮儿拾象牙”的意象,这两者都是珍贵而难得的物品,象征着珍视与珍藏的情感。
“长安千万里”,则是通过空间上的距离来强化情感上的深远。长安作为古都,代表了遥不可及的地方,而“千万里”更是夸张其间的遥远,表明送行之人心中的思念之远。
最后,“走马送谁家”,则直接点出了诗人的行动和情感的焦点——为了某个家庭或个人不惜长途跋涉。这里的“走马”暗示了一种迫切与匆忙,同时也反映出一种无私和执着。
总体而言,这首诗以简洁的语言,通过鲜明对比的意象和强烈的情感表达,展现了诗人深沉的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢