《寄远》全文
- 注释
- 姮娥:嫦娥,古代神话中的月亮女神。
捣药:神话中嫦娥在月宫中制作长生不老药。
无时已:没有停止的时候。
玉女:指嫦娥或她的宠物玉兔。
投壶:古代的一种游戏,类似投掷骰子。
何日:何时,不知何时。
桑田:古代传说中大海变成桑田,比喻世事变化。
俱变:全部改变。
伊水:古代河流名,在今河南省境内。
向东流:通常的水流方向,这里象征着常规的方向。
- 翻译
- 嫦娥在月宫中不停地捣药,
玉兔在游戏投壶,不愿停下。
- 鉴赏
这首诗是李商隐的《寄远》,创作于唐代。诗中通过姮娥捣药和玉女投壶两个传统的神话形象,表达了对远方所托之人的思念和期待。
"姮娥捣药无时已,玉女投壶未肯休。" 这两句描绘了仙境中不分昼夜、勤勉不息地工作的情景,表现出一种超脱尘世的忙碌与专注,同时也暗示了一种对远方所托之人的等待和思念。
"何日桑田俱变了,不教伊水向东流。" 这两句则借用了自然界的变化来表达时间的流逝和事物的无常,"不教伊水向东流" 通常被解读为对远方所托之人的思念和牵挂,以及希望时间能够停留或逆转,以便与所思之人早日相见。
整首诗通过巧妙地运用神话意象和自然景象,表达了诗人深沉的乡愁和对远方亲友的无限思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢