《送子婿崔真甫李穆往扬州四首·其一》全文
- 注释
- 渡口:码头或渡船停靠的地方。
梅花:冬季开花的植物,象征坚韧和高洁。
泉脉:泉水的流动。
芜城:荒废的城市,这里指扬州。
春草:春天生长的草。
君:你,这里是对对方的尊称。
扬州客:在扬州的旅人或者客居者。
- 翻译
- 渡口处绽放着梅花,山中的泉水也开始涌动。
荒废的城池春草茂盛,你此刻成为扬州的旅人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅春日送别的画面。"渡口发梅花,山中动泉脉"两句,通过对自然景象的细腻描写,表达了季节的更迭和生机勃勃的情趣,同时也为后续的情感表达铺垫了一种淡远而深长的氛围。"芜城春草生"一句,进一步强化了春天到来的景象,"芜城"二字则给人以荒凉古旧之感,与之后的人事变化形成对比。
至于"君作扬州客"一句,则直接点出了诗歌的主题——送别。这里的"扬州客"实际上是指崔真甫和李穆这两位即将远行的人物,诗人通过这样的称呼,既表达了对友人的关切,也流露出了一丝离愁别绪。
整体来看,这首诗语言简洁自然,意境清新而深远。它不仅仅是对送别场景的描写,更是一种情感交流和心灵沟通的艺术表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢