忽来疏雨微云句,置以清冰寒露边。
- 拼音版原文全文
游 宋 衡 送 示 登 明 录 诗 卷 次 韵 并 呈 同 赋 诸 公 宋 /赵 蕃 赤 气 排 空 势 且 然 ,簿 书 何 急 又 堆 前 。忽 来 疏 雨 微 云 句 ,置 以 清 冰 寒 露 边 。想 见 坐 中 皆 玉 雪 ,更 知 眼 界 足 风 烟 。虽 然 此 乐 宜 输 我 ,公 等 谈 经 合 细 旃 。
- 诗文中出现的词语含义
-
冰寒(bīng hán)的意思:形容寒冷刺骨、冷得极端。
簿书(bù shū)的意思:指写字、记事的书籍。
赤气(chì qì)的意思:指人的愤怒、怒气冲天。
风烟(fēng yān)的意思:指战争、动乱中的烽烟和战火。
寒露(hán lù)的意思:
◎ 寒露 Hánlù
[Cold Dew (17th solar term)] 农历二十四节气之一,在10月8日或9日排空(pái kōng)的意思:排空指将物体内部的空气或者其他物质排出,使其变为空虚或空洞。
且然(qiě rán)的意思:表示虽然如此,尽管如此
虽然(suī rán)的意思:表示尽管有一定的限制或困难,但仍然承认或接受事实。
谈经(tán jīng)的意思:指谈论经书、经典或学问的事情。
细旃(xì zhān)的意思:形容纤细柔软。
想见(xiǎng jiàn)的意思:希望见到某人或某物。
眼界(yǎn jiè)的意思:指一个人的见识、知识范围或思维方式。
玉雪(yù xuě)的意思:形容纯洁无暇、清白无瑕的美好品质。
坐中(zuò zhōng)的意思:指在一群人中间占据中心位置或处于主导地位。
- 注释
- 赤气:红霞。
排空:充满天空。
簿书:文书。
何急:为何如此匆忙。
堆前:堆积在眼前。
疏雨:稀疏的小雨。
微云:薄云。
清冰:清凉的冰。
寒露:冷露。
坐中:聚会中。
皆:都。
玉雪:像冰雪般纯洁。
眼界:见识。
此乐:这种乐趣。
宜:应该。
输我:让给我。
公等:你们。
谈经:谈论经典。
合:应该。
细旃:深入细致。
- 翻译
- 红霞满天,气势磅礴,文书堆积在眼前
忽然间,稀疏的小雨和薄云飘过,像是放在清凉的冰和露水旁
想象聚会中的人都如冰雪般纯洁,见识广阔,尽是人间风烟
虽然这样的乐趣应该让给我,但你们谈论经典也应该深入细致
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人赵蕃在繁忙的公事之余,欣赏宋衡所赠诗卷的闲适情景。首句"赤气排空势且然"形象地写出夏日炽热的气象,而"簿书何急又堆前"则反映了日常公务的琐碎和压力。接着,诗人通过"忽来疏雨微云句",将注意力转向自然界的片刻清凉,将诗卷置于"清冰寒露边",寓意其艺术的清新与冷峻。
"想见坐中皆玉雪",诗人想象同僚们如玉雪般纯洁,才华出众,"眼界足风烟"则赞美他们的学识广博,如同饱览世间风土人情。最后,诗人表达出自己虽不能与众人共赏此乐,但仍认可他们的才华,并期待他们能深入探讨经义,"公等谈经合细旃",意为他们讨论经书应当细致入微。
整体来看,这首诗既表达了对公务的暂时放下,也赞赏了同僚们的才情,体现了诗人对文学艺术的热爱和对知识学问的尊重。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
瀛州夜宴图
十八学士登瀛仙,衣冠济济开樽筵。
银烛高烧照长夜,金炉香爇沈檀烟。
社稷元勋属房杜,忠孝百年论肺腑。
乾坤醉里暗经纶,盛世风云际真主。
玉京天上非人间,瀛洲可望不可攀。
河汉秋高月华满,清风杂沓鸣瑶环。
龙凤雄姿天日表,策府宏开朝觐早。
宴娱不敢负君恩,周诗正儗歌天保。
题张夔画闽山晓行障子
男儿少年游泰华,蹩躄游闽殊未暇。
千峰斗丑七州偏,荷尔移将挂吴下。
恶风埋岚蟒蛟舞,热水出云龙即化。
就中虚落颇姿妍,榕叶深春荔枝夏。
莆田张夔老画手,矍铄燕都驴独跨。
白首南归作冷官,烂醉何曾官长骂。
酒醒拈笔扫东绢,障里林峦风起麝。
行人渡口杂疏星,车马营营乌哑哑。
忆昨峦村太平日,外户俱开天自夜。
俯仰兵尘十载前,聊假丹青绘官舍。
陈郎慷慨夔所知,持此还倾橐金谢。
遂令千载想同时,彝也题诗夔也画。