庭竹晚风细,阶莎络纬鸣。
- 拼音版原文全文
晚 同 永 源 小 酌 漫 成 宋 /张 耒 庭 竹 晚 风 细 ,阶 落 络 纬 鸣 。连 山 沉 落 日 ,万 窍 起 秋 声 。客 思 方 凄 切 ,流 年 可 叹 惊 。平 生 一 樽 酒 ,正 为 正 时 倾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
客思(kè sī)的意思:思念远方的人或事物。
可叹(kě tàn)的意思:令人感到悲叹、遗憾或惋惜的事物或情况。
连山(lián shān)的意思:形容山峦相连,连绵不断。
流年(liú nián)的意思:指时间的流逝和岁月的变迁。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
络纬(luò wěi)的意思:形容事物错综复杂,纷繁复杂。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
凄切(qī qiè)的意思:形容情感悲伤凄切,感触深沉。
秋声(qiū shēng)的意思:指秋天的声音,比喻悲凉、寂寞的声音。
生一(shēng yī)的意思:指生命的开始或者创造的起点。
万窍(wàn qiào)的意思:形容心思灵活,机智敏捷,思维敏锐。
为此(wèi cǐ)的意思:为了这个目的;因为这个原因
樽酒(zūn jiǔ)的意思:指大量酒水,也比喻丰盛的酒席。
- 翻译
- 夜晚的庭院中,竹叶在微风中轻轻摇曳,台阶上的莎草间传来纺织娘的鸣叫声。
远处的山峦渐渐被夕阳沉没,万物的缝隙中响起秋天的瑟瑟风声。
游子的思绪此刻格外悲凉,感叹岁月匆匆流逝。
一生中的一杯酒,此刻正是为了这深深的感慨而痛饮。
- 注释
- 庭竹:庭院中的竹子。
晚风:傍晚的微风。
阶莎:台阶上的莎草。
络纬:纺织娘,一种昆虫。
连山:远处的山脉。
沉落日:夕阳下沉。
万窍:万物的缝隙。
秋声:秋天的声音。
客思:游子的思绪。
凄切:悲凉、深切。
流年:流逝的岁月。
可叹:令人感叹。
平生:一生。
一樽酒:一杯酒。
正为:正是为了。
此时:此刻。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋傍晚的景象,诗人在庭院中感受着晚风轻拂竹叶的细腻之感,同时阶前的莎草间传来了蟋蟀鸣叫的声音。连绵的山势随着日落而渐渐模糊,而万千洞穴中则回荡着秋天特有的声响。
诗人的心中充满了对远方游子的思念,这种离愁在深秋的背景下显得更加凄楚与切肤。同时,流年易逝,岁月匆匆,让人不禁发出叹息。面对这样的情景,诗人选择举杯邀月,以一樽美酒来慰藉自己,这正是他此时此刻所要表达的。
整首诗通过细腻的情感描写和鲜明的画面展示,展现了诗人在秋日里独自品酌、怀念远方亲友以及对流逝岁月的感慨。张耒以其深厚的感情和精湛的笔触,将一个普通的晚秋场景转化为一幅充满哲理与情感的艺术画卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金缕曲.题迭更司所箸双城记。适读迦陵词,即用其韵
地偪天无罅。叹微生、于中虱处,鬼门人鲊。
少日周旋多游侠,臂箭腰弓驰射。
快呼酒、汉书能下。
喷沫高谭罗兰辈,气崚嶒、却笑旁人怕。
今有口,壁间挂。一编展对凉如洒。
纪千年、双城鬼蜮,笔端有画。
恩怨都凭翻覆手,瞥眼浮云野马。
因果律、何殊铁打。
细数断头台上客,被人残、元是残人者。
金鉴在,正堪藉。