拂幌单綀怯,凝尘故扇捐。
- 拼音版原文全文
七 月 二 十 八 日 宋 /宋 祁 秋 物 向 摇 落 ,客 心 真 悄 然 。高 风 已 凉 夜 ,澹 月 始 晴 天 。拂 幌 单 綀 怯 ,凝 尘 故 扇 捐 。露 华 休 早 滴 ,羁 鹄 不 曾 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不曾(bù céng)的意思:从未,从来没有
澹月(dàn yuè)的意思:形容月亮的光辉柔和、清澈明亮。
高风(gāo fēng)的意思:指高尚的风气和崇高的品质。
客心(kè xīn)的意思:指客人的心思,也指对客人的关心和尊重。
凉夜(liáng yè)的意思:指夜晚凉爽宜人,适合外出或活动的夜晚。
露华(lù huá)的意思:指春天到来,大地上的花朵开始绽放。
凝尘(níng chén)的意思:指尘土凝结,形容时间长久流逝,物事沉淀不动。
悄然(qiǎo rán)的意思:悄然意为安静、轻声地进行某种活动或改变,形容做事不露声色、不引人注意。
晴天(qíng tiān)的意思:晴天指的是天气晴朗、没有云彩的天空。在成语中,晴天常常用来比喻事物顺利、没有困难或阻碍。
秋物(qiū wù)的意思:指秋天的天空和水面颜色相同,形容景色美丽壮观。
摇落(yáo luò)的意思:指风摇动树木使树叶掉落,比喻事物的变动、衰败。
- 翻译
- 秋天的景象开始凋零,客居他乡的心情无比寂寥。
夜晚的清风吹过,月光渐明,天气转为晴朗。
轻轻挥动着薄薄的纱帐,感到一阵寒意,旧扇上的尘埃也似乎被凝结。
不要让露水过早地打湿衣裳,孤独的旅雁整夜未眠。
- 注释
- 秋物:秋天的景物。
摇落:凋零、落下。
客心:游子之心,客居的心情。
悄然:寂静无声,形容心情沉重。
高风:清风。
凉夜:清凉的夜晚。
澹月:明亮的月亮。
拂幌:轻轻拂动的帷幔。
单綀:单薄的丝织品。
凝尘:凝聚的尘埃。
故扇:旧扇。
露华:露水。
羁鹄:羁旅的鸿雁。
眠:睡眠。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天的景象和诗人内心的感受。首句"秋物向摇落",写出了秋季万物逐渐凋零的景况,同时也透露出一种萧瑟、孤寂之情。接着的"客心真悄然"表达了诗人作为旅途中的客者,对于周围环境和内心世界的深切感受。
第三句"高风已凉夜,澹月始晴天"则是对秋夜景象的描写。高空中飘荡着凉爽的风,夜幕降临,而清澈的月光逐渐照亮了晴朗的夜空。这两句不仅形容了自然之美,也反映出了诗人在深夜中的寂静与孤独。
"拂幌单綀怯,凝尘故扇捐"这两句则是对室内景象的描绘。帷幕被风吹得摇曳不定,而屋内积满了尘土,旧扇子被抛弃一角。这既写出了秋天气候干燥、尘埃飞扬的现实,也暗示着诗人心中的寂寞和物是人非的情感。
最后两句"露华休早滴,羁鹄不曾眠"则是在描绘清晨露珠挂满草叶,而夜间未曾安歇的鸭子。这里的露水象征着短暂易逝的美好,而鸭子的清醒则是对生活警觉与坚守。
整首诗通过对秋天自然景观和室内环境的细腻描绘,展现了诗人独特的情感体验和深邃的哲思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。