北塞草色黄,吹作边风驶。
《次韵程机宜感怀·其六》全文
- 注释
- 北塞:北方边塞。
草色黄:秋天草木变黄。
边风驶:形容风势强劲,像疾驰的马匹。
公发踪谋:您(指某位有智谋的人)洞察先机,出谋划策。
横经士:横览经书的学者,学问广博的人。
- 翻译
- 北方边塞的草色已变得金黄,被风吹过仿佛化为疾驰的边疆之风。
只有您能洞察先机,出谋划策,无人能与您比肩,即使是那些横览经书的学者也无法与您相提并论。
- 鉴赏
这首诗描绘了北方边塞的景象,草色转黄,秋风吹过,仿佛带着强烈的边地气息。诗人赞扬了某位名为"公"的人物,他不仅具有超凡的战略眼光,如同猎犬般敏锐地洞察形势,而且不同于那些仅仅局限于书本知识的学者。"发踪谋"暗示了这位人物的智谋和行动力,而将其与"横经士"(专研经书的知识分子)对比,强调了他的实际才能和领导力。整首诗通过自然景色的描绘,烘托出这位边塞英雄的独特形象。
- 作者介绍
- 猜你喜欢