阔哉秦穆谈,旅力岂未愆!
- 拼音版原文全文
岁 暮 和 张 常 侍 魏 晋 /陶 渊 明 市 朝 凄 旧 人 ,骤 骥 感 悲 泉 。明 旦 非 今 日 ,岁 暮 余 何 言 !素 颜 敛 光 润 ,白 发 一 己 繁 。阔 哉 秦 穆 谈 ,旅 力 岂 未 愆 !向 夕 长 风 起 ,寒 云 没 西 山 。洌 洌 气 遂 严 ,纷 纷 飞 鸟 还 。民 生 鲜 长 在 ,矧 伊 愁 苦 缠 。屡 阙 清 酤 至 ,无 以 乐 当 年 。穷 通 靡 攸 虑 ,憔 悴 由 化 迁 。抚 己 有 深 怀 ,履 运 增 慨 然 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白发(bái fà)的意思:指白色的头发,也用来形容年老。
悲泉(bēi quán)的意思:悲伤的泉水。形容悲痛之极。
长风(cháng fēng)的意思:长时间吹拂的风,比喻持久不衰的精神风貌或影响力。
愁苦(chóu kǔ)的意思:形容忧愁痛苦。
当年(dàng nián)的意思:指过去的某个时期,常用来回忆过去的事情或描述当时的情况。
飞鸟(fēi niǎo)的意思:比喻人才或者有才华的人离开原来的环境,迅速成长或者取得成功。
纷纷(fēn fēn)的意思:形容事物多而杂乱,众多的样子
纷飞(fēn fēi)的意思:形容事物纷纷飞扬、纷纷降落的样子。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
抚己(fǔ jǐ)的意思:反思自己的言行,反省自己的过失。
光润(guāng rùn)的意思:形容物体光亮、光滑、细腻。
化迁(huà qiān)的意思:指人们因为变故而离开原来的地方,迁往他处。
今日(jīn rì)的意思:今天;现在
旧人(jiù rén)的意思:指老朋友、故人或旧知。
慨然(kǎi rán)的意思:表示心情激动,情绪高涨,意气风发。
洌气(liè qì)的意思:指人的气质坚定刚毅,意志坚强不屈服。
洌洌(liè liè)的意思:形容水流湍急、声音嘈杂。
履运(lǚ yùn)的意思:履行运输任务,指运输货物或人员。
旅力(lǚ lì)的意思:旅行的力量,指旅途中的力量和能力。
民生(mín shēng)的意思:指人民的日常生活和生计。
明旦(míng dàn)的意思:指次日清晨,明天早晨。
憔悴(qiáo cuì)的意思:形容人因疾病、忧愁等原因而面色憔悴、容貌消瘦。
清酤(qīng gū)的意思:指酒清淡,没有烈性。
穷通(qióng tōng)的意思:指从贫穷到富裕或困难到顺利的转变。
生鲜(shēng xiān)的意思:
(1).鲜活。《后汉书·方术传下·左慈》:“﹝鱼﹞皆长三尺餘,生鲜可爱。”
(2).增添鲜丽。 宋 陈师道 《西江月·咏酴醿菊》词:“点点轻黄减白,垂垂重露生鲜。”市朝(shì cháo)的意思:指朝廷政府、官府。也用来形容执政者的统治。
素颜(sù yán)的意思:指没有化妆或修饰的自然面貌,也比喻没有掩饰或伪装的真实本色。
岁暮(suì mù)的意思:岁末年底,即将过去的一年。
无以(wú yǐ)的意思:没有办法;无法;无可奈何
西山(xī shān)的意思:指朝西方的山,也比喻远离烦恼、忧虑的地方。
向夕(xiàng xī)的意思:指在傍晚时分或日落之前。
一己(yī jǐ)的意思:指只顾自己的利益,不顾他人或整体利益。
骤骥(zhòu jì)的意思:指马儿突然奔驰起来,形容才能出众、突出。
- 注释
- 岁暮:指除夕。
常侍:是常在皇帝左右侍候的官职。
东汉末有个十常侍之乱,那些人都是宦官,到魏晋的时候,中常侍和散骑(皇帝的骑从)合称散骑常侍,这时候是正式的官职了,不再是宦官担任,它的主要职责是顾问、讽谏一类。
张常侍:王叔岷本说是张野,袁行霈、龚斌、魏正申等认为是张诠。
市朝:本指人众会集之处,这里指朝廷官府。
《华阳国志》:“京师,天下之市朝也。
”陶渊明《感士不遇赋》:“阎阎懈廉退之节,市朝驱易进之心。
”凄:悲。
旧人:有双关意,一指亡故之人,一指仕晋僚臣。
骤骥:疾奔的千里马,这里指迅速运行的太阳。
悲泉:日落之处。
《淮南子·天文训》:“(日)至于悲泉,爱止其女,爱息其马。
”这句
旦:早晨。
何言:有什么话好说。
素颜:谓脸色苍白。
敛光润:收敛起光泽,指面容憔悴,没有光泽。
一:语助词、无义。
繁:多。
“阔哉”二句:反用《尚书》典故。
阔:迂阔。
秦穆:即秦穆公,秦国的国君。
旅:同“膂(lǚ)”,脊梁骨。
旅力,即体力。
愆:丧失。
《尚书·秦誓》记秦穆公说:“番番(pópó)良士,旅力既惩,我尚有之。
”(番番:同“皤皤”,白发貌)是说头发花白的将士,已经丧失了体力,而我尚有力。
这里反用其意,是说年老衰弱,体力怎能不丧失呢?所以说秦穆之谈为迂阔。
向夕:将近傍晚。
长风:犹“强风”。
没:湮没,遮盖。
冽冽:形容寒冷的样子。
一作“厉厉”。
严:重。
鲜:少。
矧况且。
伊:语助词,无义。
屡阙:经常缺。
阙:同“缺”。
清酤:指酒。
穷通:穷困与通达。
靡:无。
攸:所。
憔悴:面色黄瘦。
这里指衰老。
由化迁:听随大自然的变迁,深怀:深刻的感怀。
抚己:检点自己,回顾自身。
履运:指逢年过节之时。
慨然:感慨、感叹的样子。
- 翻译
- 朝廷旧人死散令人悲伤,时光匆匆而为日落感叹。
明朝升起已非今日太阳,年岁已暮我又能有何言!
平日容颜已收敛起光润,并且早已见白发更增添。
秦穆公言谈真可称迂阔,人老怎能说膂力未耗散?
傍晚来临刮起阵阵长风,只见层层寒云笼罩西山。
冽冽寒气吹来越来越冷,那飞鸟也已经纷纷回还。
人生本来很少能够长寿,何况常常会被愁苦纠缠。
屡缺清酒常常无酒可饮,而无从快乐在今时此年。
穷困显达本来不去考虑,容颜憔悴听任自然变迁。
时常自问很有深刻感慨,逢到岁终又添一重伤感。
- 鉴赏
这首诗是南北朝时期文学家陶渊明的作品,表达了诗人对于岁月流逝、人生易逝以及对朋友的怀念之情。诗中通过对自然景象的描绘,如凄凉的早晨、骤马的悲鸣、夕阳下的长风和寒云等,营造出一种淡远和孤寂的情调。
"市朝凄旧人,骤骥感悲泉。明旦非今日,岁暮余何言。" 这几句通过对早晨市场的冷清描写,以及马儿悲鸣声中流露出的悲凉情绪,表达了诗人对于时光易逝、人事无常的感慨。
"素颜敛光润,白发一已繁。阔哉秦穆谈,旅力岂未愆!" 诗中提到的“素颜”和“白发”,则是诗人对自己青春易逝、时日不多的自嘲,同时也透露出诗人对于友情的珍视和怀念。
"向夕长风起,寒云没西山。厉厉气遂严,纷纷飞鸟还。民生鲜常在,矧伊愁苦缠。" 这些句子通过描写傍晚时分的景象,如起风、飞云和归鸟,强化了诗人对生命无常和个人情感的深刻体验。
整首诗语言淡远,意境沉郁,表达了一种超脱世俗的淡然态度,同时也流露出诗人对于人生苦短和友情难得的深切感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
山游晚宿石室迟洪芳洲不至
众壑生烟日欲低,探幽力尽尚攀跻。
松风数里听海涌,径盘谷转行屡迷。
钟声出岫遥知处,閒鹤引步因寻蹊。
修柯郁郁闭玄室,流水淙淙灌药畦。
竹下微尘净如扫,窗间巧鸟矜善啼。
奇云翕赩千般气,怪石崚嶒百丈梯。
住处每留聊自悦,可人不在与谁携。
丹经诵遍山初夕,绿桂香浮月满蹊。
中夜收心偏爱静,平生谋隐此堪栖。
行窥石洞逢真髓,只恐君来已作泥。