《琴曲歌辞·其一昭君怨》全文
- 注释
- 万里:极言距离之远。
边城:边疆的城镇。
千山:众多的山峰。
行路难:行走困难重重。
举头:抬头看。
惟见:只看见。
月:月亮。
何处:哪里。
长安:古代中国的首都,这里象征着归宿或朝廷。
- 翻译
- 在遥远的边疆城池,路程艰难穿越千山万水。
抬头只见明月当空,哪里才是我心中的长安?
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深远的边塞之情和对故乡的思念。"万里边城远,千山行路难"两句通过夸张的手法,强调了边疆与内地之间的距离以及旅途的艰辛,营造出一种孤独与寂寞的情感氛围。"举头惟见月,何处是长安"则表达了诗人在夜晚仰望明亮的月亮时,对远方都城——长安(今陕西西安)的无限思念。这两句通过对比之下,更突显出诗人内心深处对于故乡、都城的情感寄托。
从艺术表现上看,这首诗简洁明快,意境开阔。它没有复杂的修辞和堆砌,只是通过几个简单直接的画面,就勾勒出了一个充满深情厚谊的边塞旅人形象。这种以简单为美,以质朴见长的艺术风格,在中国古典诗词中颇具代表性,显示了作者在抒发个人情感时的高超技巧和深刻内涵。
至于这首诗与其它作品相比,它更侧重于表达个人的孤独与怀旧之情,而不像一些边塞诗那样关注战争、国防等大主题。这种微妙的情感处理,使得诗歌既有广阔的背景,又不失细腻的个人情感,增添了作品的韵味和深度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢