《忆樊川》全文
- 拼音版原文全文
忆 樊 川 宋 /寇 准 闲 想 旧 游 都 似 梦 ,别 来 秦 树 又 西 东 。高 秋 最 忆 樊 川 景 ,稻 穗 初 黄 柿 叶 红 。
- 注释
- 闲想:悠闲地回想。
旧游:过去的游玩。
都似梦:都像梦境一样。
别来:自从分别以来。
秦树:指故乡的树木(秦地的代称)。
西东:各自向西向东生长。
高秋:深秋时节。
最忆:最想念。
樊川景:樊川的景色(地名,位于陕西西安附近,以美景著称)。
稻穗初黄:稻谷开始泛黄。
柿叶红:柿子树叶变得红艳。
- 翻译
- 悠闲时回忆起过去的游玩,都像梦境般虚无缥缈。
自从分别后,故乡的秦地树木各自东西生长。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人寇准所作的《忆樊川》。诗中表达了诗人对往昔游历之地樊川的深深怀念。"闲想旧游都似梦"一句,流露出诗人对过去的回忆如同梦境般虚幻而美好,暗示了时光荏苒,物是人非的感慨。"别来秦树又西东"进一步描绘了离别后,樊川的树木随季节变迁,秦地的景象已经东移西迁,增添了时空流转的沧桑感。
"高秋最忆樊川景"点明了诗人对樊川秋天景色的特别怀念,尤其是稻穗初黄、柿叶转红的丰收景象,色彩鲜明,富有诗意,让人仿佛能感受到那份宁静和丰饶。整体来看,这首诗以个人的情感体验,勾勒出一幅生动的樊川秋景图,寓情于景,表达了诗人对故地的深深眷恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢