《游霍童·其四》全文
- 翻译
- 青翠的竹筒轻轻倒出绿色的酒,紫色的灵芝悠闲地对着黄色的道冠。
微醺中,风吹过手里的铁笛,深夜里,冷露滴落在玉坛之上。
- 注释
- 翠筱:青翠的竹筒。
轻挑:轻轻倒出。
绿酒:绿色的酒。
紫芝:紫色的灵芝。
閒对:悠闲地对着。
黄冠:黄色的道冠。
半醉:微醺。
风回:风吹过。
铁笛:铁笛。
中宵:深夜。
冷露:冷露。
瑶坛:玉坛。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅闲适而清幽的画面。"翠筱轻挑绿酒",诗人以翠绿的竹枝轻轻搅拌着绿色的美酒,展现出一种文人雅士的饮酒之乐,酒色与竹影相映,显得格外清新。"紫芝閒对黄冠",紫芝象征高洁,黄冠则可能指道士的头饰,诗人在此表现出对道家隐逸生活的向往,与好友或道友悠然相对,享受宁静时光。
"半醉风回铁笛",诗人微醺之中,风吹过手中的铁笛,笛声在夜风中回荡,增添了诗意的意境。"中宵冷露瑶坛",夜晚的寒露滴落在玉石般的瑶坛上,更显出环境的清冷和神秘,同时也寓含了诗人对道教仙境的想象。
整体来看,这首诗通过细腻的描绘和富有画面感的语言,传达出诗人游历霍童时的闲适心境以及对道家文化的欣赏和追求。陈嘉言作为宋代文人,他的诗作往往融入了浓厚的文化气息和生活情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析