- 注释
- 闲亭:空闲的亭子。
清憩:清闲地休息。
觉情优:感到心情愉快。
四顾:向四周看。
岚光:山中的雾气或轻烟。
景色:风景。
幽:幽深,宁静。
湍玉:形容水流如玉般湍急。
飞帘:瀑布或流水如帘幕般倾泻。
侵座冷:使座位感到清凉。
璇源:比喻清澈的水源。
本自:本来就是。
接天流:直通天空的流水。
- 翻译
- 在空闲的亭子里休息,感觉心情舒畅。
环顾四周,山岚缭绕,景色十分幽静。
- 鉴赏
这是一首充满了仙境之美的诗句,描绘了一处超凡脱俗的飞玉亭。"闲亭清憩觉情优"表达了在安静的亭子中感受到的情调是那么的宁静和高雅;"四顾岚光景色幽"则展现了周围环境的美丽,岚光如织,景色迷离。"湍玉飞帘侵座冷"形象地描绘了如同流水般的玉质帘幕飘落,带来了一丝清凉;"璇源本自接天流"则表明这股清泉源自璀璨之中,与天然融为一体,流动不息。
整首诗通过对自然景观的细腻描绘,营造出一种仙境般的氛围,让人仿佛置身于一个超脱尘世的美妙世界。每个字、每个词都透露着诗人对大自然之美的深切感悟和无限向往。此诗语言优美,意境高远,是一首值得细细品味的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送李室长庆州宁觐
我爱孟坚文学饱,持笔去作将军客。
铺张大汉征北功,手携直上燕然刻。
千载事挂单于眼,至今犹若擒白黑。
几年羌夷疮一方,窟穴未扫壮士瘠。
我生南方长诗书,爱国区区肺如炙。
欲于塞外勒姓名,往往夜梦贺兰石。
一来长安事刀笔,驽骀不展刍粟力。
峨峨李公邦之梓,声载百郡理霹雳。
今年权佩庆州印,上马威至吞秋色。
羌夷奔走若奴婢,剺面童子嗔可掴。
白头庆民能记数,前时太守有阴德。
试求园中手栽树,边人应作甘棠惜。
老幼事公如父兄,妥帖不敢相干极。
子来别我省塞上,霜风渐著边树赤。
尘埃恨绊不得往,安得钻肩生羽翼。
子今才华笔端富,山川去入风雅国。
黄云白草牛羊肥,区落鸡犬晴历历。
将诗写作聚米图,归来为我一指画。
《送李室长庆州宁觐》【宋·黄庶】我爱孟坚文学饱,持笔去作将军客。铺张大汉征北功,手携直上燕然刻。千载事挂单于眼,至今犹若擒白黑。几年羌夷疮一方,窟穴未扫壮士瘠。我生南方长诗书,爱国区区肺如炙。欲于塞外勒姓名,往往夜梦贺兰石。一来长安事刀笔,驽骀不展刍粟力。峨峨李公邦之梓,声载百郡理霹雳。今年权佩庆州印,上马威至吞秋色。羌夷奔走若奴婢,剺面童子嗔可掴。白头庆民能记数,前时太守有阴德。试求园中手栽树,边人应作甘棠惜。老幼事公如父兄,妥帖不敢相干极。子来别我省塞上,霜风渐著边树赤。尘埃恨绊不得往,安得钻肩生羽翼。子今才华笔端富,山川去入风雅国。黄云白草牛羊肥,区落鸡犬晴历历。将诗写作聚米图,归来为我一指画。
https://www.xiaoshiju.com/shici/4167c6bdcfba608488.html