炊迟饿已惯,酒贵醉能悭。
《将至豫章》全文
- 拼音版原文全文
将 至 豫 章 宋 /赵 蕃 棹 落 归 云 底 ,帆 飞 夕 照 间 。趣 予 为 白 社 ,极 目 是 西 山 。芦 雪 新 须 鬓 ,枫 丹 昔 面 颜 。炊 迟 饿 已 惯 ,酒 贵 醉 能 悭 。
- 翻译
- 船桨划过,落在归巢的云下,晚霞中扬起了船帆。
我起身离开,向着白社的方向望去,尽是西山的景色。
芦苇雪白,新添了几许白发,昔日红润的脸庞如今已显苍老。
做饭总是迟到,因为早已习惯饥饿,虽然酒价昂贵,但我还是舍不得多喝醉。
- 注释
- 棹:船桨。
落:落下。
归云:归巢的云。
底:下面。
帆:船帆。
予:我。
白社:指诗人所在的社区或聚会地点。
极目:放眼远望。
西山:西方的山。
芦雪:芦苇上的积雪。
新须鬓:新添的白发。
枫丹:枫叶的红色。
昔面颜:昔日红润的脸色。
炊迟:做饭迟到。
饿已惯:早已习惯饥饿。
酒贵:酒价昂贵。
醉能悭:舍不得多喝酒,吝啬于醉。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人即将抵达豫章时的情景。"棹落归云底"写船行之轻快,仿佛融入了傍晚的云层中;"帆飞夕照间"则展现了夕阳映照下的帆影,画面宁静而富有诗意。"起予为白社"表达了诗人对豫章友人的期待和相聚的喜悦,"极目是西山"则暗示了目的地的山水之美。
"芦雪新须鬓"通过芦花和白雪的意象,暗示时光流转,诗人自己也有了些许白发;"枫丹昔面颜"则回忆起昔日容颜,流露出岁月催人老的感慨。"炊迟饿已惯"表达了旅途劳顿,但诗人早已习惯;"酒贵醉能悭"则以酒为媒介,表达对暂时忘却烦忧的渴望。
整体来看,这首诗以景抒情,寓情于事,展现了诗人旅途中的心境变化和对未来的期待,具有浓厚的生活气息和淡泊的情感色彩。
- 作者介绍
- 猜你喜欢