《叙伦五言二十首·其十二》全文
- 注释
- 太傅:古代官职,指谢安,这里指有才华的人。
风流:形容才情出众,风雅潇洒。
祖:先驱,这里指榜样。
亲朋:亲戚朋友。
共:一起。
手谈:指下围棋,手与手对弈。
元来:原来,本来。
棋:棋类游戏,这里特指围棋。
智:智慧,策略。
输:输掉。
墅:别墅,古代常用来作为奖品或赌注。
羊昙:东晋名士,以围棋技艺高超著称。
- 翻译
- 太傅才情出众,亲朋好友一起对弈
原来下棋也有智慧,输给别墅给羊昙这样的故事
- 鉴赏
这是一首描绘亲密友情和智慧对弈的诗句。"太傅风流祖,亲朋共手谈"表达了与太傅一脉相承的风雅气质,在亲朋好友间共同探讨、分享的情景。"元来棋有智,输墅与羊昙"则透露出对弈棋不仅是游戏,更蕴含着智慧和深远的哲理,而输掉一局也不失为一种超然物外的雅致。
诗中的意象丰富,既有对古人风流倜傥气质的传承,也有对智慧游戏的享受。通过棋盘上的胜负,展现了人生态度和哲学思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢