春江入幽想,夜雨涨前汀。
- 拼音版原文全文
三 月 十 一 日 不 出 宋 /张 九 成 老 罢 慵 人 事 ,柴 门 尽 日 扃 。春 江 入 幽 想 ,夜 雨 涨 前 汀 。何 日 当 晴 霁 ,西 山 云 眇 冥 。江 头 无 限 好 ,见 说 柳 深 青 。
- 诗文中出现的词语含义
-
柴门(zhài mén)的意思:指贫苦人家的门户。比喻贫困、卑微的家庭。
春江(chūn jiāng)的意思:春江指的是春天的江河,是形容春季景色美丽、生机勃勃的意象。
何日(hé rì)的意思:什么时候
见说(jiàn shuō)的意思:指被人传颂或议论,形容某人的名声或事迹广为人知。
江头(jiāng tóu)的意思:指人的头部,比喻人的智力、才华或者能力。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
老罢(lǎo bà)的意思:老罢意为老是,经常,形容某种现象或行为频繁出现。
眇冥(miǎo míng)的意思:形容极其昏暗、模糊不清。
晴霁(qíng jì)的意思:指天气转晴,云散雾消的现象。比喻事物恢复明朗,纷争消除。
人事(rén shì)的意思:指人的事情或人的事务。
无限(wú xiàn)的意思:没有限制或界限,没有尽头或止境。
西山(xī shān)的意思:指朝西方的山,也比喻远离烦恼、忧虑的地方。
- 翻译
- 年老后我厌倦了世间事,整天把柴门紧闭。
春天的江水引发我深深思考,夜晚的雨使江边滩涂上涨水。
何时才能天气放晴,西山的云雾朦胧不清。
江边景色无比美好,听说那里的柳树郁郁葱葱,一片翠绿。
- 注释
- 老罢:年老。
慵:懒散。
人事:世间事务。
柴门:简陋木门。
扃:关闭。
春江:春天的江水。
幽想:深沉的思绪。
夜雨:夜晚的雨。
涨:上涨。
前汀:江边的滩涂。
晴霁:晴朗无云。
西山:西方的山。
眇冥:模糊不清。
江头:江边。
无限好:非常美丽。
柳深青:柳树茂盛,颜色翠绿。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个隐逸生活的意境。诗人表达了一种对世事的淡泊与疏离,通过“老罢慵人事”和“柴门尽日扃”,展现了他对于尘世喧嚣的逃避和排斥,同时也透露出一种闲适自得的情趣。
"春江入幽想"一句,则是诗人在静谧中感受到自然之美,江水的流动似乎唤起了他的思绪。接着“夜雨涨前汀”更增添了一种深夜寂寞中的情怀,仿佛连雨水也随着时间的推移而变得沉重。
"何日当晴霁"表达了诗人对天气变化的期待和好奇,同时也是对于生活中一些不确定因素的一种渴望。"西山云眇冥"则是对远处山峰上云雾缭绕景象的描写,带有一丝神秘与遥不可及之感。
最后“江头无限好”和“见说柳深青”,诗人通过对自然美景的描绘,表达了他对于生活中美好事物的无限向往和欣赏。这里的“江头”可能是指某个特定的地点,而“柳深青”则是那里的景色之一,通过这样的细节描述,使得读者仿佛也能感受到诗人所处环境的宁静与美丽。
总体来看,这首诗通过对自然景观的描绘和个人情感的抒发,展现了诗人内心世界的一隅,以及他对于隐逸生活的向往和享受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢