铁甲日晒火,大旗烟涨涛。
人生莫作军,寒暑相战鏖。
鬓毛(bìn máo)的意思:指额角两侧的头发,用来比喻年龄。
豺虎(chái hǔ)的意思:形容凶猛残暴的人或事物。
辞劳(cí láo)的意思:辞去职务或辞职,不再劳累工作。
但愿(dàn yuàn)的意思:表示希望或期望,用于表达对某种事情或结果的渴望。
登山(dēng shān)的意思:登上山峰,比喻努力奋斗,克服困难,取得成功。
洞穿(dòng chuān)的意思:指透彻地理解问题的本质,洞悉事物的真相。
断骨(duàn gǔ)的意思:形容伤势非常严重或痛苦难忍。
方神(fāng shén)的意思:形容思虑周密、行动迅捷,有如神明般的智慧和能力。
何足(hé zú)的意思:不值得一提,不值得一提的事物
狐鼠(hú shǔ)的意思:指狡猾的人或两面派的人。
甲日(jiǎ rì)的意思:指第一天,或者排在第一位的日子。
将军(jiāng jūn)的意思:指军队中的高级指挥官,也可用来形容勇敢、有能力的领导者。
荆棘(jīng jí)的意思:比喻困难、艰险。
君王(jūn wáng)的意思:指君主,也用来形容权力极大的人。
苦寒(kǔ hán)的意思:指寒冷的环境或困苦的生活。
流沙(liú shā)的意思:比喻难以逃脱的危险或困境。
流膏(liú gāo)的意思:形容极其富有。
六月(liù yuè)的意思:形容天气异常寒冷,与季节不符。
蓬蒿(péng hāo)的意思:指草木茂盛的样子,也形容人的头发茂盛。
前年(qián nián)的意思:指两年前的时间。
千丈(qiān zhàng)的意思:形容非常高或非常深。
人生(rén shēng)的意思:人生犹如一场梦境,转瞬即逝。
如云(rú yún)的意思:形容数量多,多得像云一样。
神武(shén wǔ)的意思:形容人的武艺高强,勇猛无敌。
石洞(shí dòng)的意思:指人追求安逸舒适的生活,不思进取,不肯努力奋斗。
水波(shuǐ bō)的意思:指水面上的波浪,比喻事物的变化或波动。
四郊(sì jiāo)的意思:指城市周围的郊区。
铁甲(tiě jiǎ)的意思:形容坚固不透的盔甲,比喻坚不可摧的力量或防御能力。
微躯(wēi qū)的意思:形容身体虚弱,体弱多病。
性命(xìng mìng)的意思:指生命,指人的生存与存在。
壮士(zhuàng shì)的意思:指勇敢、坚强、有胆识的人。
这首元代诗人刘诜的《征夫叹》,以生动的笔触描绘了古代士兵征战的艰苦生活和内心深处的哀叹。诗中通过一系列形象化的描写,展现了战争环境的恶劣与残酷。
“六月征广徭,涂埃千丈高。” 开篇即点明征兵季节与行军之艰难,尘土飞扬,道路漫长,预示着征途的艰辛。
“渡水波沸骨,登山汗流刀。” 这两句进一步描绘了行军途中面临的自然险阻,渡水时波涛汹涌,仿佛连骨头都在颤抖;登山时汗水如雨,仿佛刀割般疼痛。
“豺虎攫疲马,荆棘破长櫜。” 描绘了战场上的危险,野兽袭击疲惫的战马,荆棘划破士兵的装备,凸显出战争环境的险恶。
“贼来多如云,石洞穿千嶅。” 以“贼来多如云”形容敌人的众多,仿佛乌云压顶,难以抵挡;“石洞穿千嶅”则描绘了战场的惨烈,岩石被炮火穿透,山峰被战火侵蚀。
“铁甲日晒火,大旗烟涨涛。” 再次强调了战场的酷热与战火的猛烈,铁甲在烈日下如同燃烧,大旗在烟雾中翻滚,如同海浪。
“恶溪塞断骨,乱砾纷流膏。” 描述了战场上的血腥与死亡,恶臭的溪流堵塞了士兵的骨骼,乱石中流淌着鲜血。
“前年过流沙,苦寒脱鬓毛。” 回忆起前年的征战经历,面对极端寒冷的气候,士兵的鬓发都脱落了。
“风裂壮士冑,雪积将军旄。” 描述了更为严酷的天气条件,强风撕裂壮士的头盔,大雪覆盖将军的旗帜。
“人生莫作军,寒暑相战鏖。” 表达了对战争生活的厌恶,认为人生不应如此在严寒与酷暑中相互争斗。
“人生莫作军,性命如蓬蒿。” 进一步强调了战争的残酷,将士兵的生命比作随风飘荡的野草,脆弱且易逝。
“君王方神武,狐鼠何足薅。” 转而批评君主的决策,认为他们所展现的神武不足以让士兵们舍命效忠,将敌人比作狡猾的狐狸和老鼠。
“但愿四郊静,微躯敢辞劳。” 最后表达了对和平的渴望,希望国家能够安定,即使自己愿意承受劳苦,也不愿再经历战争的苦难。
整首诗通过丰富的意象和强烈的对比,深刻揭示了战争给士兵带来的身心折磨,以及对和平的深切向往。
吾闻六卿之官天子吏,天之四时同一揆。
天上五命各有司,一或干之比僣拟。
孟冬初来将两旬,玄冥行天祝融死。
日张土囊公怒号,风伯为朋海若曹。
人言南风多不竞,是何于我相炰炰。
排山之浪如银阙,打我船头行不得。
鹢首惊飞莫敢前,鸱夷鼓吻常啧啧。
船头呻吟船尾病,此去东夷垂欲近。
未闻今日薪水贵如金,当年五百童男一去无音信。
一时闻者皆快然,便欲骑鲸飞上天。
但恐尔辈是凡骨,天高路远难攀缘。
天子命我使国土,职方禹贡尤修阻。
尔闻天子遣使来,神胡为乎弗相与。
使者观风古有命,未闻遍到天之涯。
是行恐是上帝意,欲令八荒四海知属天王家。
昨宵梦睹玉皇敕,下檄五丁追退鹢。
即今天子圣且仁,尔为风伯何不为臣敢为逆。
北阴之府是酆都,不比人间官府但模糊。
尽将厉鬼磔裂为万块,虽有口耳空揶揄。
尚书有云不逢上帝怒汝,若有常送使者到闽去。
去天万里闽最遥,闽人日望使者轺。
尔其钦承厥命勿有替我将,领子明年俱来朝,慎莫效尤国鸱枭。
《责风伯》【元·李士瞻】吾闻六卿之官天子吏,天之四时同一揆。天上五命各有司,一或干之比僣拟。孟冬初来将两旬,玄冥行天祝融死。日张土囊公怒号,风伯为朋海若曹。人言南风多不竞,是何于我相炰炰。排山之浪如银阙,打我船头行不得。鹢首惊飞莫敢前,鸱夷鼓吻常啧啧。船头呻吟船尾病,此去东夷垂欲近。未闻今日薪水贵如金,当年五百童男一去无音信。一时闻者皆快然,便欲骑鲸飞上天。但恐尔辈是凡骨,天高路远难攀缘。天子命我使国土,职方禹贡尤修阻。尔闻天子遣使来,神胡为乎弗相与。使者观风古有命,未闻遍到天之涯。是行恐是上帝意,欲令八荒四海知属天王家。昨宵梦睹玉皇敕,下檄五丁追退鹢。即今天子圣且仁,尔为风伯何不为臣敢为逆。北阴之府是酆都,不比人间官府但模糊。尽将厉鬼磔裂为万块,虽有口耳空揶揄。尚书有云不逢上帝怒汝,若有常送使者到闽去。去天万里闽最遥,闽人日望使者轺。尔其钦承厥命勿有替我将,领子明年俱来朝,慎莫效尤国鸱枭。
https://www.xiaoshiju.com/shici/60367c6d9aba2f08674.html