共来江海上,清论一宵同。
- 拼音版原文全文
月 峰 寺 忆 理 公 唐 /欧 阳 衮 共 来 江 海 上 ,清 论 一 宵 同 。禅 榻 浑 依 旧 ,心 期 浩 已 空 。惊 春 花 落 树 ,闻 梵 涧 摇 风 。二 谛 欣 咨 启 ,还 应 梦 寐 通 。
- 诗文中出现的词语含义
-
禅榻(chán tà)的意思:指修行者在禅室或寺庙里坐禅的床榻,也泛指修行者的座位。
春花(chūn huā)的意思:用来形容美好的事物或美好的景象,也可以指代年轻貌美的女子。
二谛(èr dì)的意思:指事物的真相或本质只有两个方面,不可多变。
海上(hǎi shàng)的意思:指在海上,常用来形容船只在海上航行。
江海(jiāng hǎi)的意思:指江河和海洋,也泛指辽阔的水域。
惊春(jīng chūn)的意思:形容春天来临时,万物苏醒,生机勃勃,给人以惊喜之感。
梦寐(mèng mèi)的意思:梦寐是指在梦中或者在睡眠中的时候都在想着某个人或者某个事情。
心期(xīn qī)的意思:心愿、志向。
摇风(yáo fēng)的意思:摇动风,指摇动空气,引起风起。
依旧(yī jiù)的意思:依然如故,没有改变
咨启(zī qǐ)的意思:指咨询和启发,即向他人请教并从中获得启发和帮助。
- 注释
- 共来:一起到来。
江海:江河大海,指广阔无垠的地方。
清论:清雅的谈论,指深入的哲学讨论。
禅榻:禅房里的床榻,常用于修行者休息。
浑依旧:依旧如初,保持原样。
心期:内心的期望或愿望。
浩已空:已经消失或空虚。
惊春:被春天的景象所惊醒。
梵:梵音,佛教中的神圣声音。
涧摇风:山涧的风声仿佛在摇曳。
二谛:佛教中的两个基本真理,即苦谛和集谛。
欣咨:欣喜地咨询或探讨。
梦寐:梦境,睡梦中。
- 翻译
- 我们一起来到了江海之上,整夜共享清谈的时光。
禅房里的床榻依然如故,但内心期待的心愿已经空无一物。
春天的花开满树,却因听到寺庙山涧的梵音而心生惊动。
欣喜地探讨着佛法的两谛,或许梦境也能成为沟通的桥梁。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、与大自然合一的禅意境界。"共来江海上,清论一宵同"表达了与友人共同在江海之滨进行清净的讨论,宵指夜晚,这里暗示了一种超越世俗的精神交流。
"禅榻浑依旧,心期浩已空"中的“禅榻”是僧侣打坐禅修的地方,“浑依旧”则传达了时间的静止和环境的不变,而“心期浩已空”则表明内心的渴望已经得到满足,达到了一种空明的心灵状态。
"惊春花落树,闻梵涧摇风"里,“惊春花落树”是对春天花瓣飘落的描写,而“闻梵涧摇风”则是在听取山谷间微妙的风声,这两句通过感官体验来表达诗人对自然界变化的感受。
"二谛欣咨启,還應梦寐通"中的“二谛”可能指的是佛教中的两个真理或两种修行方法,而“欣咨启”则表示乐于探讨和开启智慧之门;“还应梦寐通”则意味着即使在梦中也能与宇宙的真理相通。
整首诗通过对自然景象的描绘和禅修生活的体验,展现了诗人追求精神超脱和内心平静的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析