欲慰灵均恨,先烧靳尚祠。
《浙西李尚书奏毁淫昏庙》全文
- 拼音版原文全文
浙 西 李 尚 书 奏 毁 淫 昏 庙 唐 /徐 凝 传 闻 废 淫 祀 ,万 里 静 山 陂 。欲 慰 灵 均 恨 ,先 烧 靳 尚 祠 。
- 注释
- 传闻:听说。
废:废除。
淫祀:不正当的祭祀。
万里:整个国家。
静:宁静。
山陂:山川湖泊。
欲慰:想要安慰。
灵均:指屈原,古代楚国诗人。
恨:遗憾。
靳尚祠:靳尚的祠堂,屈原曾痛恨的人物。
- 翻译
- 听说已经废除了不正当的祭祀活动,整个国家的山川湖泊都恢复了宁静。
想要安慰古代诗人屈原的遗憾,我们首先焚烧了他曾痛恨的靳尚祠。
- 鉴赏
这是一首表达抗议和不满的诗,通过对废除淫祀行为的描述,展示了作者对于过往礼制被破坏的愤懑之情。诗人以“万里静山陂”形容一片宁静与荒凉的景象,同时暗示着过去盛世的遗迹如今已被弃之一旁。
“欲慰灵均恨”表达了诗人对于历史人物或先贤的哀悼之情,想要安抚他们可能的不满和怨恨。这里的“灵均”通常指的是古代的名士、圣贤或者是有道德文章者,如同孔子一样的人物。
“先烧靳尚祠”则更为直接地表达了诗人的激愤之情,"靳尚祠"可能是指那些已经被遗忘或者不再受到尊崇的庙宇。诗人提议通过火来净化这些被忽视的地方,这里的“先烧”也可以理解为清除旧制,以迎接新的开始。
整首诗充满了对过往礼教的怀念和对于现实状态的批判,透露出作者徐凝对于唐朝中后期社会风气、宗教政策变化的不满与反思。通过这短短四句,读者可以感受到诗人深沉的情感和他对于历史传统的强烈执着。
- 作者介绍
- 猜你喜欢