《春日小园即事十首·其九》全文
- 翻译
- 四十九岁时初次担任郡守
历经风雨,乘船戴笠度过了十多年
- 注释
- 四十九时:指四十九岁的年纪。
初作郡:初次担任郡守的职务。
帆风笠雨:形容航海经历风雨,帆船和雨具都用了,艰辛劳碌。
十馀年:十多年的时间。
野花山鸟:野外的花朵和山中的鸟儿。
应相笑:可能会嘲笑我。
依旧:仍然。
归来:返回故乡。
无一钱:没有带回一文钱。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位游子归来时的场景和心境。"四十九时初作郡,帆风笠雨十馀年"两句,诗人通过对时间的表述,暗示了自己漂泊江湖多年的辛酸历程,其中“四十九时”与“十馀年”形成呼应,显示出岁月的流逝和个人的沧桑变化。"帆风笠雨"则是描写旅途中的艰难困苦。
接着的两句"野花山鸟应相笑,依旧归来无一钱"表达了诗人归乡时的心境。"野花山鸟应相笑"不仅形象地描绘了自然景物对诗人的欢迎,更蕴含着一种超然物外的豁达情怀。这也暗示了诗人对于世俗纷争的淡泊,以及归乡后与大自然和谐共处的心境。"依旧归来无一钱"则直接点出了归乡后的清贫状态,表明诗人虽然游历多年,但并未积累财富,反而是一身轻松地回到了故土。
整首诗通过对比手法和意象的运用,展现了诗人对于生活的态度以及内心世界的丰富情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢