- 注释
- 飞蝗:成群结队的蝗虫。
蚊:比喻飞蝗之多。
伤禾害稼:破坏庄稼。
不堪闻:形容声音刺耳或情况严重。
人言:人们的传言。
如飞雨:形容数量众多,快速移动。
恐是:恐怕是。
淮南:地名,这里可能指代某个地区。
懒战军:懒于作战的军队。
- 翻译
- 眼前的飞蝗乱得像蚊子一样多,破坏庄稼的声音让人难以忍受。
人们传言它们如同疾风骤雨般到处飞舞,恐怕是淮南的军队懒于作战。
- 鉴赏
这是一首描写战争对农业生产造成破坏的诗句,通过对比飞蝗与蚊子的形象来强调灾难的严重性。诗人借用“眼看飞蝗乱似蚊”这一生动的画面,将自然界的害虫比作战乱中无法控制的人马,表现出战争给农业带来的巨大损失和人民的深切痛苦。
接下来的“伤禾害稼不堪闻”则更直接地表达了这种痛苦,通过“不堪闻”的用词,强调了消息的令人绝望。这里的“伤禾害稼”指的是战乱中庄稼被毁坏的情景,是农业生产受损的具体写照。
诗句中的“人言所在如飞雨”则是对战争现状的一种比喻,通过“飞雨”的形象来传达消息传播之迅速和广泛,同时也暗示了战乱的普遍性和紧迫感。最后一句“恐是淮南懒战军”则表露出了诗人对当前战事的担忧和批评,通过“懒战军”的说法,抨击了当时军队战斗意志薄弱或是指挥无能,导致战争无法迅速结束。
整体来看,这首诗不仅展示了诗人的深厚感情,更展现了其对战争后果的深刻洞察和严肃批判。通过细腻的语言和丰富的想象,诗人成功地将战乱给平民带来的苦难生动地描绘出来,同时也传达出希望早日结束战乱、恢复太平的心声。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
同张叔渊顾致尧游金山受之惮于涉险爽约不行因以诗简之
我昔游天都,策足蓬莱山。
风日不到处,意谓非人寰。
一涉势利涂,未免尘埃间。
了知此身累,痛自镌冥顽。
浩然动归志,暂得浮心閒。
金焦胜绝地,自古名东南。
两峰郁相望,宛若双云鬟。
我欲事幽讨,不惮涉险艰。
同行二三子,壮气不可干。
欣然从我游,竟日劳跻攀。
江神亦可人,为我风少悭。
要知仗忠信,可以行百蛮。
阿连有童心,平生怯波澜。
欲去足先涩,未语胆已寒。
谓有性命忧,力勉终辞难。
我行自不恶,尽得奇绝观。
匆匆理回棹,此兴殊未阑。
阿连惊我归,喜气形眉端。
殷勤为我贺,不意能生还。
索酒共一醉,相对俱欢颜。
《同张叔渊顾致尧游金山受之惮于涉险爽约不行因以诗简之》【宋·蔡戡】我昔游天都,策足蓬莱山。风日不到处,意谓非人寰。一涉势利涂,未免尘埃间。了知此身累,痛自镌冥顽。浩然动归志,暂得浮心閒。金焦胜绝地,自古名东南。两峰郁相望,宛若双云鬟。我欲事幽讨,不惮涉险艰。同行二三子,壮气不可干。欣然从我游,竟日劳跻攀。江神亦可人,为我风少悭。要知仗忠信,可以行百蛮。阿连有童心,平生怯波澜。欲去足先涩,未语胆已寒。谓有性命忧,力勉终辞难。我行自不恶,尽得奇绝观。匆匆理回棹,此兴殊未阑。阿连惊我归,喜气形眉端。殷勤为我贺,不意能生还。索酒共一醉,相对俱欢颜。
https://www.xiaoshiju.com/shici/72767c67d659a650502.html
咏才德
韵如风蝉蜕尘垢,气如春容在杨柳。
风流翰墨俱细事,自是吾家道门友。
九日席上赋得茱萸
寥落霜园树,萸房独照秋。
实兼兰佩结,香近玉卮浮。
嗔蕊醒残醉,纫红感旧游。
三英佳句在,殊喜继风流。