《道中寄杜书记》全文
- 拼音版原文全文
道 中 寄 杜 书 记 唐 /王 建 西 南 东 北 暮 天 斜 ,巴 字 江 边 楚 树 花 。珍 重 荆 州 杜 书 记 ,闲 时 多 在 广 师 家 。
- 注释
- 西南东北:指代四方,此指广阔的天地间。
暮天斜:傍晚时分,天空倾斜,意指日落西山。
巴字江:可能指形状弯曲如‘巴’字的河流,此处代指某具体河流。
楚树花:楚地的树木花朵,楚地文化丰富,以美景著称。
珍重:尊重,珍视。
荆州:中国历史上一个重要的地理位置,此处指代某地或人所在的地方。
杜书记:姓杜的书记,书记一般指党的领导职务。
广师家:广大师生的家,可能指学校或者教育机构,象征学术和文化的交流场所。
- 翻译
- 夕阳西下天边斜,巴江之畔楚地花盛开。
敬重荆州的杜书记,闲暇时常在广大师生之家。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、淡泊明志的情怀。开篇“西南东北暮天斜,巴字江边楚树花”两句,以景物之变换,映射出时光的流逝和自然的轮回,给人以岁月匆匆、物是人非之感。而“珍重荆州杜书记,闲时多在广师家”则透露出诗人对友人的思念与尊重,以及自己闲暇时光常游历于广师家的情形。
这里的“珍重”表达了一种深切的情谊,而“闲时多在广师家”则展现了诗人超然物外、不以物喜的生活态度。整首诗通过对自然景观的描绘和个人情感的抒发,营造出一种淡远而又深长的情境,令人回味无穷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春晚赏牡丹奉呈席上诸君
逍遥为吏厌衣冠,花谢还来访牡丹。
颜色只留春别后,精神宁似日前看。
雨馀花萼啼残粉,风静奇香喷宝檀。
祗恐明年开更好,不知谁与并栏干。