- 拼音版原文全文
送 公 卷 赴 金 陵 宋 /李 处 权 惟 曾 家 世 颇 堪 论 ,文 采 南 丰 实 浚 源 。德 必 有 言 人 望 重 ,义 形 於 色 主 威 尊 。随 珠 未 可 轻 弹 雀 ,腐 鼠 从 教 竞 吓 鵷 。固 是 相 门 终 出 相 ,鲁 公 泉 下 有 英 魂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
出相(chū xiāng)的意思:指人在外表、举止等方面显露出的特征或特点。
从教(cóng jiào)的意思:指开始从事教育工作,成为一名教师。
丰实(fēng shí)的意思:形容丰富、富裕、充实。
腐鼠(fǔ shǔ)的意思:指腐败、堕落的人。
家世(jiā shì)的意思:指家族的世系和家族的声誉。
浚源(jùn yuán)的意思:挖掘源泉,开发资源
泉下(quán xià)的意思:指已经去世的人。
人望(rén wàng)的意思:人们对一个人的欣赏和尊重。
随珠(suí zhū)的意思:指随着珠子的动作而移动,形容跟随别人行动或言语。
望重(wàng zhòng)的意思:受到他人的尊重和敬重。
威尊(wēi zūn)的意思:威严尊贵,指有威力和尊贵的气势。
未可(wèi kě)的意思:表示不可预测或无法确定的情况
文采(wén cǎi)的意思:指文章或言辞的优美、华丽,形容文章或言辞的风采和才华。
相门(xiāng mén)的意思:指同辈之间互相称呼、对待。
义形(yì xíng)的意思:指词语的字面意思与形象相符合。
英魂(yīng hún)的意思:指英勇的灵魂或英雄的精神。
有言(yǒu yán)的意思:有话要说或有意见要表达。
义形于色(yì xíng yú sè)的意思:指人的表情、神态、语言等能够直接反映出内心真实想法和情感。
- 翻译
- 只有曾家的家风值得谈论,他们的文学才华如同南丰的水源充足。
道德必定伴随着言语,他们的声望源自于人品高尚,正义表现在脸上,主人的威严得以彰显。
像随珠这样的宝物,不可轻易弹射小鸟,小人的嫉妒和诋毁只会让贤者更显高贵。
他们出身名门,注定会成为宰相,就像鲁公虽逝,但精神犹在,英魂永存。
- 注释
- 曾家世:曾家的家风。
颇堪论:值得谈论。
文采:文学才华。
南丰:比喻丰富的才学。
浚源:水源充足。
德必有言:道德与言语相伴。
人望重:声望高。
义形于色:正义表现在脸上。
主威尊:主人威严。
随珠:珍贵的明珠。
轻弹雀:轻易弹射小鸟。
腐鼠:比喻小人。
嚇鹓:吓唬凤凰。
固是:注定是。
相门:名门望族。
鲁公:指鲁国公,可能暗指历史上某位有影响力的宰相。
英魂:英勇的灵魂,指精神不朽。
- 鉴赏
这首诗描绘了对曾家世代学问与文采的赞美。"堪论"表明曾家的学问深厚,值得讨论;"浚源"则形容其文学才能如同南丰(指唐代文学家韩愈)的清泉,源远流长。诗中的"德必有言人望重"和"义形于色主威尊"两句,表达了曾家的德行和正义的风范,令人敬仰。
接着,诗人提醒读者不要轻视曾家,即使是小事也不应忽略。"腐鼠从教竞嚇鹓"一句,用来比喻即便是微不足道的事物,也要受到教育和警示,不可小觑。最后两句"固是相门终出相,鲁公泉下有英魂"表达了对曾家人才辈出的期许,以及对他们的崇敬之情,认为他们如同古代贤良鲁公(孔子)一般,有着不朽的英灵。
整首诗通过对曾家的赞美和期望,体现出作者对才德兼备、家风世守的推崇。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
学仙行
长松拂云根合抱,雪虐霜凌不相到。
下有千岁老茯苓,化为琥珀光自照。
食之便可登广寒,不但无病长少年。
浮生溷浊那可言,和气乃为尘务煎。
坐看灵药置泥土,五味杂置成薰膻。
岂不闻齐天子,黄金丹成不肯仙。
且贪人间乐,不能从汝飞上天。
惜哉韦郎之妙语,一失毫釐千万年。
劝张李二君酒
张侯好诗如好色,不敢为主而为客。
李侯好酒如好诗,心虽甚壮无人知。
两侯风味俱不恶,如芙蓉与木芍药。
午窗留客看笔快,晓枕无人犹睡着。
广袖渐变天宝妆,大字不作元和脚。
世人讥笑乃其分,政是仍叔之子弱。
病夫坐隐无所求,荒檐断雨鸣春鸠。
炉烟未尽消百忧,恨不缓带从公游。
何时清江横小舟,与公一醉荻花秋,却来密庵参牧牛。