- 翻译
- 我在海外漂泊了三十年,海潮拍打着我已衰老的身体。
家人对我的消息一无所知,何处才能为我设下祭酒呢?
- 注释
- 陊江:海外漂泊。
三十年:长时间。
潮打:海潮冲击。
形骸朽:身体衰老。
家人:亲人。
何处:哪里。
奠:设立祭品。
杯酒:祭酒。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位游子对家乡的深切思念和对时光流逝的无奈感慨。"陊江三十年,潮打形骸朽"一句,通过对时间长河中个人生命如同被潮水侵蚀的枯骨的比喻,表达了时间的残酷和个人的渺小。诗人以此强调了自己与家乡隔绝已久,甚至连自己的变化都无从告知家人。
"家人都不知,何处奠杯酒"这句,则流露出诗人对亲人之爱恋,以及在异乡的孤独和寂寞。诗中没有直接表达悲伤的情感,却通过这种间接的方式,让读者感受到诗人的内心世界。
整首诗语言简洁而富有画面感,情感真挚而深沉,是一首充满了乡愁和时光沧桑感的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
练湖曲
练湖七月凉雨通,白水荡荡芙蓉红。
芙蓉红尽早霜下,鸳鸯飞去何匆匆。
茜塘女儿弄轻碧,鸣榔声断无消息。
清波小藻出银鱼,落日吴山秋欲滴。
望湖楼上云茫茫,鸟飞不尽青天长。
丹阳使者坐白日,小吏开罂宫酒香。
倚阑半醉风吹醒,万顷湖光落天影。
挂冠何日老江南,短褐纶巾上渔艇。
为九江方七高赋
匡庐山中有佳士,读书结屋青云松。
碧窗夜影紫翠动,落日照见香炉峰。
窥灯夜壁山鬼过,采兰东径仙人逢。
危檐堕雪听风竹,古寺隔岭闻烟钟。
每思幽绝动归兴,岁晚落叶迷行踪。
扁舟何日过湖口,分我半壁青芙蓉。
江南春次前韵
江南四月春已无,黄酒白酪红樱珠。
吴姬小醉弄弦索,十指春雪如凝酥。
池塘过雨春波涨,风捲杨花落蛛网。
翠眉新妇歌春愁,白马少年归日晚。
游鱼水浅出短蒲,谁家银箭飞金壶。
日长睡起翠阴午,帘外忽过流莺孤。
送金华何道心
公侯秉鉴悬清空,群材照影青云中。
垂天鹏翼忽九万,齐门弹瑟悲回风。
人生抱负岂得已,何况壮志欺英雄。
昔君校书江山邑,官舍凄凉广文客。
尔来留滞吴山阳,薇花秋风几朝夕。
万言杯水何足道,知己相逢各倾倒。
镜湖道士今已无,高阳酒徒亦烟草。
我忆列仙乘太虚,君如邹阳长曳裾。
他年一笑复相见,吴山月色知何如。