《挽平轩王府判·其一》全文
- 注释
- 儿女:子女。
痛别离:悲伤地分离。
遗言:临终前的嘱咐。
埋骨:安葬尸体。
深衣:僧侣穿的长袍,这里指代棺材。
当家:家庭的主要负责人。
僧衣葬:以僧衣作为葬具。
识:理解。
平生:一生。
此意微:这份深情厚意不为人知。
- 翻译
- 儿女们在前来之前痛心地告别,留下遗言希望将尸骨深埋在僧衣中。
当初家中的人曾将僧衣当作棺木安葬,又有谁能理解他一生的深沉心意呢。
- 鉴赏
这首诗是宋末元初的文学家王义山所作,名为《挽平轩王府判(其一)》。从这短暂的四句中,我们可以感受到诗人深沉的哀思和对逝去岁月的无尽追怀。
“儿女来前痛别离”,开篇即展现了家人聚集而又不得不告别的凄凉情景。这里,"痛别离"三个字传达出一种强烈的情感体验,是对亲人的深切留恋与难以割舍的心境。
“遗言埋骨用深衣”,诗人通过这句表明了逝者生前的愿望——即使在离开这个世界之后,也希望能够得到妥善的安葬,以此来象征对生命和死后的尊重。"遗言"体现了逝者的意志,而"埋骨用深衣"则是对逝者最后尊荣的保证。
“当家曾把僧衣葬”,这里诗人回忆起家族中有人选择以僧人的袈裟来安葬逝者,体现了家庭成员对于逝者的哀思和宗教信仰。"僧衣"作为一种特殊的葬礼用物,显示出对逝者生前信仰的尊重。
“谁识平生此意微”,这句诗表达了诗人对于自己平日里难以被他人理解的心思和愿望的感慨。"意微"意味着这种心思是微妙且不易为外人所理解,显示出一种孤独与无奈。
整首诗通过对逝者的哀思、家族葬礼习俗以及个人内心世界的描绘,展现了一个充满情感和哲理思考的场景。王义山以此抒发了对生命意义的深刻反思,以及面对死亡时人们对于尊严与安宁的渴望。
- 作者介绍
- 猜你喜欢