身方脱野服,冠未系朝簪。
- 拼音版原文全文
寄 广 州 杨 参 军 唐 /马 戴 南 方 春 景 好 ,念 子 缓 归 心 。身 方 脱 野 服 ,冠 未 系 朝 簪 。足 恣 平 生 赏 ,无 虞 外 役 侵 。汀 洲 观 鸟 戏 ,向 月 和 猿 吟 。税 驾 楚 山 广 ,扬 帆 湘 水 深 。采 奇 搜 石 穴 ,怀 胜 即 枫 林 。怅 望 极 霞 际 ,流 情 堕 海 阴 。前 朝 杳 难 问 ,叹 息 洒 鸣 琴 。
- 诗文中出现的词语含义
-
怅望(chàng wàng)的意思:形容心情沮丧、失望、忧愁。
楚山(chǔ shān)的意思:指楚国的山,用来比喻高耸险峻的山峰或山岭。
春景(chūn jǐng)的意思:春天的景色或春天的景色美丽
枫林(fēng lín)的意思:枫林指的是枫树丛生的地方,也可引申为人群密集的地方。
归心(guī xīn)的意思:指思念、思念家乡、思念亲人的心情。
鸣琴(míng qín)的意思:指弹奏琴声,比喻音乐艺术的表达。
难问(nán wèn)的意思:难以询问或得到答案
南方(nán fāng)的意思:指地理上的南方地区。
鸟戏(niǎo xì)的意思:指虚度时光,无所事事,不务正业。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
前朝(qián cháo)的意思:指过去的朝代或时期。
石穴(shí xué)的意思:指坚固的石头洞穴,比喻安全可靠的地方。
税驾(shuì jià)的意思:指皇帝御驾亲临,也泛指高官显贵的到来。
叹息(tàn xī)的意思:
[释义]
(动)〈书〉叹气。
[构成]
动宾式:叹|息
[例句]
说到伤心处;她叹息不止。(作谓语)
[同义]
叹气汀洲(tīng zhōu)的意思:指人物或事物处于危险或困境之中。
外役(wài yì)的意思:指外地的工作或任务。
无虞(wú yú)的意思:没有忧虑,没有担心。
霞际(xiá jì)的意思:指太阳升起或落下时的天空,多形容美好的景色。
湘水(xiāng shuǐ)的意思:指湖南的湘江水,比喻文采卓越的女子。
扬帆(yáng fān)的意思:比喻开始行动或展开事业。
野服(yě fú)的意思:指非正式、粗糙的服装或行为方式。
猿吟(yuán yín)的意思:指猿猴的吟唱声,比喻音乐声或诗歌声非常美妙动听。
- 翻译
- 南方春天景色美,思念你迟迟未归的心。
刚脱下野外的粗布衣,还未戴上朝廷官员的发簪。
尽情享受平生所爱,无需担心公务的侵扰。
在水边看鸟儿嬉戏,对月与猿猴和鸣。
车马停在广阔的楚山,扬帆于深邃的湘水。
探索奇异的山洞,怀念胜地那片枫树林。
遥望至云霞的边际,情感流淌至海的阴影中。
前朝往事难以探寻,只能叹息中琴声寄托哀愁。
- 注释
- 南方:地理位置,指南方地区。
春景:春天的景色。
念子:思念你。
缓归心:希望你慢慢归来的心情。
身方:刚刚。
脱野服:脱去野外劳动或旅行时穿的衣服。
冠未系朝簪:还没戴上官员上朝时用的发簪,表示尚未正式回归官场。
足恣:充分地,尽情地。
平生赏:一生中喜爱的事物。
无虞:不用担心。
外役侵:外界事务的打扰。
汀洲:水边的小洲。
观鸟戏:观赏鸟儿嬉戏。
向月:对着月亮。
和猿吟:与猿猴的叫声相和。
税驾:停车,休息。
楚山广:楚地的山峦广阔。
扬帆:升起船帆,指航行。
湘水深:湘江水深邃。
采奇:搜集奇异之物。
搜石穴:探索岩石洞穴。
怀胜:怀念美景。
即枫林:特指某处以枫树著称的美丽地方。
怅望:惆怅地远望。
极霞际:直到云霞的边际。
流情:情感流淌。
堕海阴:落入海的阴影中,比喻心情低落。
前朝:过去的朝代或时期。
杳难问:遥远难以探询。
叹息:叹气,表达遗憾。
洒鸣琴:弹琴寄托哀愁,‘洒’有散落之意,形容情绪的释放。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位旅人在南方春天的悠闲生活情景。开篇“南方春景好,念子缓归心”透露出诗人对美好春光的享受与对家乡的留恋之情。接下来的几句则是对个人生活状态的描述,“身方脱野服,冠未系朝簪”表明诗人已经卸去了官职的束缚,而“足恣平生赏,无虞外役侵”则显示出他对自由自在生活的享受和无忧无虑的心态。
接着,“汀洲观鸟戏,向月和猿吟”写出了诗人与自然和谐共处的情景,这种境界令人羡慕。下文“税驾楚山广,扬帆湘水深”则描绘了诗人泛舟行驶于广阔的楚山和湘江之中的壮丽画面。
“采奇搜石穴,怀胜即枫林”表达了诗人对自然美景的探寻与欣赏,同时也流露出一丝胜利归来的满足感。然而,“怅望极霞际,流情堕海阴”则表现出诗人在壮丽景色面前的无限感慨和深沉的情怀。
最后,“前朝杳难问,叹息洒鸣琴”使人不禁想象起历史的长河与个人的渺小,诗人通过抚琴的动作,表达了对往昔的追思与感慨。整首诗通过对南方春景的描绘和个人情感的流露,展现了一种超脱尘世、享受自然之美的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢