《思归八绝·其四》全文
- 注释
- 夜梦:夜晚的梦境。
俞音:你的声音。
帝闱:皇宫。
朝来:清晨。
江雨:江面上的雨。
生肥:滋润。
扁舟:小舟。
载酒:带着酒。
吹长笛:吹悠长的笛声。
未减:并未减少。
辽东:辽东地区。
独鹤:独自的鹤。
归:归家。
- 翻译
- 夜晚的梦境中听到你的声音从皇宫传出,清晨醒来时江面上的雨已经滋润了大地。
我乘着小舟带着酒,吹着悠长的笛声,这情景并未减少我对辽东独自归家的鹤的思念。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅夜晚梦境与清晨现实交织的画面。诗人梦见俞音从皇宫中走出,暗示着对宫廷生活的想象或怀念。然而,早晨醒来时,窗外江面飘着细雨,雨水滋润了大地,使得万物生长,显得格外丰润。诗人乘一叶扁舟,带着酒意,吹奏起悠扬的长笛,这情景仿佛辽东孤鹤归巢,流露出诗人内心深处的孤独和思乡之情。
整首诗通过梦境与现实的对比,以及扁舟吹笛的细节,展现了诗人对过去的追忆和对故乡的深深思念。语言简洁,意境深远,情感真挚,具有浓厚的个人情感色彩。胡寅作为宋代文人,他的诗歌往往富有哲理和个人经历的投射,这首《思归八绝》第四首正是如此。
- 作者介绍
- 猜你喜欢