- 拼音版原文全文
流 民 宋 /晁 补 之 生 涯 不 复 旧 桑 田 ,瓦 釜 荆 篮 止 道 边 。日 暮 榆 园 拾 青 荚 ,可 怜 无 数 沈 郎 钱 。
- 诗文中出现的词语含义
-
道边(dào biān)的意思:指在道路旁边。
复旧(fù jiù)的意思:指恢复旧物的原貌或原状。
荆篮(jīng lán)的意思:形容装满各种物品的篮子,比喻丰富多样的事物。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)日暮(rì mù)的意思:太阳快要落山的时候。也比喻事情接近尾声或即将结束。
桑田(sāng tián)的意思:比喻沧海桑田之变化,形容世事变迁。
沈郎(shěn láng)的意思:指沉默寡言、不轻易表露心迹的男子。
生涯(shēng yá)的意思:人的一生所从事的职业或事业。
拾青(shí qīng)的意思:拾取绿色植物,比喻从自然界中吸取养分和智慧。
瓦釜(wǎ fǔ)的意思:比喻能力低下或品质差劣的人。
无数(wú shù)的意思:非常多,数量极大。
止道(zhǐ dào)的意思:指停止前进,不再往前走。
- 注释
- 生涯:一生。
桑田:比喻世事变迁。
瓦釜:比喻无用之物或庸才。
荆篮:破旧的篮子,象征贫穷。
止:仅限于。
道边:路边。
日暮:傍晚时分。
榆园:榆树成荫的园子。
拾:捡拾。
青荚:青色的豆荚。
沈郎钱:典故,指沈约晚年贫困,这里借指沉沦的财富。
- 翻译
- 一生不再似往昔,瓦罐荆篮仅路边。
傍晚榆树林捡豆荚,可惜那些沉沦之财。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人晁补之所作的《流民》。诗中通过描绘流离失所的百姓生活,展现了战乱或社会动荡时期民生凋敝的景象。"生涯不复旧桑田"表达了人们生活状态的巨大变迁,昔日的田园生活已不再,如同沧海桑田般遥远。"瓦釜荆篮止道边"形象地刻画了流民们仅有的简陋行囊和落魄境遇,只能在路边栖身。"日暮榆园拾青荚"进一步描绘他们在艰难中寻找生存物资的场景,以榆树的果实聊以充饥,暗示生活的艰辛。最后"可怜无数沈郎钱"以沈约自比,沈约曾因国事而家道中落,此处暗指流民们的财富丧失,连沈约当年的困境都不如,流露出对他们的深深同情和对社会现实的忧虑。整首诗语言朴素,情感深沉,反映了诗人对民生疾苦的关注和对社会不公的批判。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。