野农岂解知尧力,唯喜年来垄易耕。
《立春内中帖子词·其六皇帝阁》全文
- 翻译
- 春天来到东郊,清晨景色明亮。
雨点稀疏,刚刚形成两滴清新。
- 注释
- 春:春季。
入:进入。
东郊:东边的郊外。
晓望:清晨远望。
明:明亮。
霏霏:形容雨点细小而密。
新:新的。
两点:两滴水珠。
初成:刚刚形成。
野农:乡村农夫。
岂:怎么,哪里。
解:理解。
尧力:古代贤君尧的仁政之力,这里比喻朝廷的恩惠。
唯:只。
喜:欢喜。
年来:近年来。
垄:田埂。
易:容易。
耕:耕作。
- 鉴赏
这首诗描绘了早春时节,东郊晨光明媚,细雨如织的景象。诗人通过“霏霏新两点初成”表达了春天生机勃勃的感觉,其中“霏霏”形容细雨纷纷不断,“新两点”则指春意渐浓,万物复苏。
后两句“野农岂解知尧力,唯喜年来垄易耕”展示了诗人对农业劳动的同情和赞美。这里的“尧力”指的是古代圣明君主尧舜时代的人民生活幸福安康,而“野农”则是指田间劳作的农夫。诗人认为这些农夫不懂得追溯到远古的理想社会,只是单纯地高兴于每年土地容易耕种。
整首诗通过对春天景色的描写和对农民生活状况的反映,表现了诗人对自然美好时节的感受以及对劳动人民的关怀。语言简洁优美,意境淡远,体现了宋代词风格的典型特征。
- 作者介绍
- 猜你喜欢