灯前心欲碎,镜里鬓空华。
- 诗文中出现的词语含义
-
达磨(dá mó)的意思:形容人或事物没有头脑、没有智慧、愚笨。
斗柄(dǒu bǐng)的意思:指权力的掌握者、掌控者。
何日(hé rì)的意思:什么时候
空华(kōng huá)的意思:指虚幻、空洞的华丽外表,没有实质内容或内涵。
面向(miàn xiàng)的意思:面向指的是朝着某个方向,或者说是向着某个目标前进。
明月(míng yuè)的意思:形容月亮明亮清澈、明朗动人,也用来比喻人的才情出众、光彩照人。
沈沈(shěn shěn)的意思:形容非常沉重或深沉。
生花(shēng huā)的意思:形容文笔或才华出众,使文字或言辞生动有趣。
无故(wú gù)的意思:无缘无故地、没有理由地
向来(xiàng lái)的意思:一直以来,从来就是这样
向壁(xiàng bì)的意思:指一个人因受到挫折、困境或失败而自我压抑,不愿与人交流或展示自己。
岩下电(yán xià diàn)的意思:指人在困境中,仍能保持坚定的信念和意志,不屈服于困难。
- 注释
- 向来:一直以来。
岩下:山岩之下。
电:闪电。
眩:使眼花。
生花:出现幻象。
达磨:佛教禅宗大师。
面:面对。
壁:墙壁。
卢仝:唐代诗人。
塌沙:打坐冥想。
灯前:灯光下。
心欲碎:内心疲惫。
鬓空华:两鬓斑白。
何日:何时。
看:观赏。
明月:明亮的月亮。
沈沈:深深的。
斗柄:北斗七星中的斗柄。
斜:倾斜。
- 翻译
- 一直以来,山岩下闪烁着电光,无缘无故地出现幻象般的花朵。
达磨禅师面对墙壁静修,卢仝却在沙地上打坐冥想。
灯光下,内心感到无比疲惫,镜子中映照出两鬓斑白的虚华。
何时能再见那明亮的月亮,夜空中北斗星倾斜的景象。
- 鉴赏
此诗描绘了诗人因眼疾所带来的苦恼和对健康的渴望。开篇“向来岩下电,无故眩生花”两句,形象地表达了眼睛因病而产生的视觉错乱,如同山谷间偶尔闪现的电光,让本无花朵的地方突然绽放,这是诗人对自身眼疾的一种生动描写。
“达磨面向壁,卢仝□塌沙”两句,则是借用佛教禅宗祖师达摩面壁九年和唐代诗人卢仝在沙场写字的故事,来比喻自己因病长时间地凝视着同一处地方,如同禅坐一般,或者在空无一物的沙场上书写。这里的“□塌”有可能是指某种状态或情形,但由于字迹不清,故无法准确解读。
中间两句“灯前心欲碎,镜里鬓空华”,则表达了诗人在夜晚对着蜡烛时,由于眼睛的疼痛而感到心如刀割;再通过镜子,看到自己的头发花白,这些都是由病痛带来的无奈和悲哀。
最后,“何日看明月,沈沈斗柄斜”两句,是诗人对健康的渴望,希望有一天能够远离眼疾之苦,像古代仰望星辰的农夫一样,静静地观赏那清澈的明月和夜空中沉稳的斗柄星座。这不仅是对肉体健康的向往,也象征着心灵深处对于纯净与宁静的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢