《念昔游三首·其二》全文
- 翻译
- 在云门寺外遭遇猛烈的暴雨,
林木深黑,山势峻峭,雨势如长鞭抽打大地。
- 注释
- 云门寺:指代一座寺庙。
猛雨:形容雨势大而急。
林黑:树林颜色深沉。
山高:山势高耸。
雨脚长:比喻雨滴密集连绵。
奉:侍奉。
郊宫:古代帝王祭祀天地的场所。
近侍:皇帝身边的亲近随从。
分明:清晰可辨。
㩳㩳:拟声词,形容兵器撞击或马蹄声。
羽林枪:古代的一种骑兵武器。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅深山猛雨的画面,云门寺外的郁郁苍苍的景象,以及林中黑暗而又高峻的气氛。"曾奉郊宫为近侍"一句透露出诗人曾经在皇宫担任近侍,有过荣华富贵的经历。而接下来的"分明㩳㩳羽林枪"则是对过去军事生活的一种描绘,"㩳㩳"形容箭矢或兵器的尖锐和整齐,这里可能暗示了诗人曾参与过战争,或有过类似经历。
这首诗通过自然景物与个人的历史交织在一起,表达了一种对过去岁月的怀念之情。诗中既有山雨的粗犷,也有羽林枪的锐利,这样的对比强化了诗歌的情感和意象。在唐代诗人杜牧的笔下,这样细腻的描述充分展现了他深厚的文学功底和丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
辛亥去国陈宗之胡希圣送行避谤不敢见希圣赠二诗亦不敢答乙卯追和其韵·其二
屡叩龙墀自免冠,虺隤初喜卸华鞍。
病疏宾客麾之去,老爱儿孙遗以安。
夙昔赐茶邻御座,即今送菜仰园官。
萧然几案无书册,时取君诗反覆看。
- 诗词赏析