《杜邮馆》全文
- 拼音版原文全文
杜 邮 馆 唐 /汪 遵 杀 尽 降 兵 热 血 流 ,一 心 犹 自 逞 戈 矛 。功 成 若 解 求 身 退 ,岂 得 将 军 死 杜 邮 。
- 注释
- 杀尽:全部杀死。
降兵:投降的士兵。
热血流:鲜血流淌。
一心:全心全意。
逞:展示,炫耀。
戈矛:兵器,这里指战争。
功成:事情成功后。
若解:如果能够。
求身退:为自己考虑退路。
岂得:哪里能够。
将军:指有地位的将领。
死杜邮:古代指因罪被赐死在杜邮,此处暗指不荣誉的死亡。
- 翻译
- 杀光了投降的士兵,鲜血流淌满地,
他仍然一心只想挥舞武器争胜。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人汪遵的《杜邮馆》。从这四句可以看出诗人的英雄情怀和对战争的深刻反思。
"杀尽降兵热血流,一心犹自逞戈矛。" 这两句描写了战场上的激烈搏斗,诗人在战斗中表现出了英勇无畏的一面,但同时也流露出了一种对武力和战争的迷恋。
"功成若解求身退,岂得将军死杜邮。" 这两句则透露了诗人对于功业成就之后渴望归隐的愿望,同时也表达了对于战友或同袍者在杜邮之役中牺牲的哀悼和怀念。
整体而言,这四句话勾勒出了一个复杂的历史人物形象:他既是沙场上的英雄,也是一个有着深刻内心世界和人文情感的人。诗中的语言质朴雄浑,情感真挚,展现了古代士人特有的气节和悲壮。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
景卢约赏朝天菊不克往
暮节真无分,头风祇自知。
朝天虽有菊,向日不如葵。
久旱千株槁,深秋百草萎。
吾衰亦相类,饮兴谢东篱。