慰此殊世花,金梭忽停弄。
《续古二十九首·其二十四》全文
- 翻译
- 在精美的织布机中,她织出了双宿双飞的凤凰图案。
这美丽的图案安慰了这个特殊世界中的花朵,但金梭突然停止了编织。
- 注释
- 婵娟:形容月亮圆润明亮,也指美女。
越机:古代的一种精细织布机。
双栖凤:比喻恩爱的夫妻或和谐的伴侣。
慰:安慰。
殊世:特殊的世界,这里可能指人间或美好的情感世界。
金梭:用金制成的梭子,象征贵重或精致。
忽:突然。
停弄:停止操作。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅织女在机上精心编织的画面。"婵娟越机里,织得双栖凤"中,“婵娟”形容女子的美丽,“越机里”则暗示她在织布机旁辛勤劳作,"织得双栖凤"表明她所织之物不仅精美,而且承载了她对美好事物的向往和追求。"慰此殊世花,金梭忽停弄"这句诗则透露出织女在工作时的心境变化,“慰此殊世花”中“慰”意为抚慰或安慰,"殊世花"可能指代她所织之物或者她的艺术创造,它们如同异世间的奇花异卉,给人以美的享受和心灵的慰藉;“金梭忽停弄”则显示在这精妙绝伦的劳作中,她偶尔会停下手中的金梭(织布时用的梭子),仿佛是在沉思或是对作品进行最后的打磨。
整体而言,这两句诗展现了作者对于女性细腻情感和卓越工艺技巧的赞美,同时也透露出一丝淡淡的孤独与自我陶醉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玉漏迟.通宵
夜来人醉也,今宵灯月,恍然畴昔。
云洗天空,三匝灯金月璧。
香飘越女吴姬,弄春声、秦箫楚笛。
闹穰穰、玉宇尘飞,瑶阶人集。
更忘眠怜夜饮,醉月影西沉,漏声残滴。
月色灯辉,百岁几番同得。
一度春光过了,增一遍、消磨堪惜。
况明朝,风景又非今夕。
满江红·其一拜岳鄂王墓敬和原韵
铁骑春寒,英雄恨、何时始歇。
对万古、日飞潮射,抗忠比烈。玉剑气横难度水。
灵旗夜卷朱仙月。念青衣、毳帐是何人,关情切。
金牌愤,风波雪。社稷事,东窗灭。
叹一堆黄土,河山顿缺。
五国冰长封马角,九天雨又吹龙血。
忆当年,壮发怒云高,摇双阙。