- 注释
- 横堤:堤岸。
疏柳:稀疏的柳树。
啸:发出声音。
寒风:寒冷的风。
黄云:黄色的尘土或雾气。
一色同:颜色相同,形容混在一起。
鹦鹉洲:地名,位于长江中游。
家十万:形容人口众多。
晓来:清晨。
水晶宫:比喻清澈透明的环境,这里可能指水边或想象中的仙境。
- 翻译
- 横堤上的稀疏柳树在寒风中发出沙沙声,吹起的黄沙与天空融为一体。
鹦鹉洲边有数十万户人家,清晨时分,仿佛都居住在水晶般的宫殿之中。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅壮丽的雪景图。开篇“横堤疏柳啸寒风”两句,通过对垂柳随风摇曳和寒风呼啸的声音进行细腻刻画,将读者带入一个严冬的场景。接下来的“吹起黄云一色同”则是对大雪纷飞时天地间形成的壮观景象的描写,雪花与云雾相互交织,统一为一种纯白色彩。
转入下片,“鹦鹉洲边家十万”一句,通过对岛屿众多、家庭林立的描述,展现了一个繁华热闹的乡村景象。这里的“十万”很可能是夸张之词,用以形容岛上居民众多。此处鹦鹉洲边的设定,为诗人构建了一种远离尘嚣、与世隔绝的意境。
最后,“晓来都在水晶宫”一句,则是对雪后清晨景象的描绘。这里的“水晶宫”,形象地比喻着被积雪覆盖的岛屿宛如琉璃世界,透明洁净,如同仙境。在这样的环境中,一切都在静谧而纯净的氛围里苏醒。
整首诗通过对自然景观的细腻描写和想象力的展开,构建出一个既壮丽又宁静的雪乡图卷。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
述怀
男儿生堕地,志气凌青雯。
下以答苍生,上以酬圣君。
宁能弄柔翰,白首老耕耘。
悲哉际阳九,世路多蝇蚊。
自制芰荷衣,青山卧白云。
郁郁久居此,中怀每若焚。
展卷聊消日,为园且习勤。
白眼看云烟,佳气常氤氲。
蒲团学枯寂,静悟五千文。
终谢尘氛去,西山麋鹿群。
卖鸭买书
何来濯濯双花鸭,减餐买归荒亭角。
尔性潢污藻荇间,五啄十饮色不乐。
况复主人斋厨空,义难淟涊累瀺灂。
作者廷礼吟正声,上下三唐典则存。
我爱其书不能致,眼如望羊心烦冤。
嗟尔霜翎鹤哉轩,含凄贸之贵者园。
常令神王勿我樊,小奚从旁哂而言。
书法换鹅爱其緷,卖鸭买书鸭毛蕃。
鸭去蚨还灶烟屯,诗卷历落视饥魂。
白门舟中
栖迟白门下,行采青溪蕨。
隔水望三山,迢迢不可越。
中路逢胜友,相携理兰楫。
霜叶兼帆度,江花背棹发。
东迎晨曦出,西送素辉没。
彼美隔蒹葭,一水如天末。
琼枝未获攀,瑶草何由掇。
相期赴良晤,毋令蕙草歇。