《赋诗》全文
- 拼音版原文全文
赋 诗 唐 /辛 弘 智 君 为 河 边 草 ,逢 春 心 剩 生 。妾 如 台 上 镜 ,得 照 始 分 明 。
- 翻译
- 你如同河边的青草,春天来临就生机盎然。
我如同台上的镜子,只有被照亮才能清晰映照。
- 注释
- 君:你。
为:作为。
河:河流。
边:旁边。
草:青草。
逢:遇到。
春:春天。
心:内心。
剩:剩余,这里指更加。
生:生长。
妾:我(古代女子自称)。
如:像。
台:平台或高台。
上:上面。
镜:镜子。
得:能够。
照:照射。
始:才。
分明:清晰可见。
- 鉴赏
这首诗是对爱情的抒发,通过鲜明的意象和精巧的比喻来表达。首句“君为河边草”将对方比作河边的草,生长在水的滋润之中,春天到来时更加郁郁葱葱,充满了生机。这不仅描绘了自然景象,也寓意着对方是诗人心目中的生命力与希望。
次句“逢春心剩生”则进一步强调了这一点。在春天的到来之际,作者的心中又增添了一份情感,这份情感似乎随着春天的气息而生长,是多余却珍贵的情感寄托。
第三句“妾如台上镜”将自己比作高台上的明镜。镜子在古代常象征着心灵的清澈与纯净,台上之镜更是高悬,能照见四周的一切。这一比喻表明了诗人自视为能够洞察事物本质和内心世界的角色。
末句“得照始分明”则是说只有通过这台上的明镜,也就是诗人的内心之眼,才能真正看清楚世间万物的分明。这不仅是在形象上对自己的比喻,也在深层次上表达了对对方情感的理解和洞察。
总体而言,这首诗以河边草与台上镜为意象,通过春天这一季节的变迁,展现了一种细腻的情感交流和内心世界的清明。它不仅描绘了自然美景,更重要的是表达了人与人之间情感的交流和理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢