- 拼音版原文全文
次 韵 招 饭 不 赴 宋 /陈 造 吏 能 儒 业 实 惭 名 ,晚 喜 论 交 盖 代 英 。千 里 久 劳 魂 梦 往 ,一 欢 犹 阻 咄 嗟 成 。粲 花 论 胜 违 频 听 ,击 钵 诗 工 况 莫 京 。别 后 槱 溪 萦 望 眼 ,此 心 川 水 漫 东 倾 。
- 诗文中出现的词语含义
-
粲花(càn huā)的意思:形容花朵光彩夺目、美丽绚烂。
川水(chuān shuǐ)的意思:川水指的是江河流水,也可以比喻事物的变化或流动。
代英(dài yīng)的意思:用别人的身份或代替别人去做某件事情。
咄嗟(duō jiē)的意思:突然,立刻
盖代(gài dài)的意思:盖代是一个汉语成语,意为代表、代理。表示一个人代表或者代理另一个人进行某项工作或任务。
魂梦(hún mèng)的意思:形容非常迷恋或沉迷于某种事物,无法自拔。
击钵(jī bō)的意思:指对某人或某事进行公开批评或指责。
交盖(jiāo gài)的意思:指相互借寄、相互交换。
吏能(lì néng)的意思:指官员能力出众,具备才干和能力。
论交(lùn jiāo)的意思:指讨论朋友之交情。也指交朋友时要经过深思熟虑,慎重选择。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
儒业(rú yè)的意思:指儒家学说的事业或事业中的学问。
诗工(shī gōng)的意思:指写诗作词的工作,也指善于写作的人。
望眼(wàng yǎn)的意思:盼望、期待
- 翻译
- 我为官却愧称儒者之名,晚年才喜欢与杰出人物交往。
长久以来,梦中都渴望千里相会,但欢聚的瞬间总是难以实现。
常常遗憾错过精彩的言论,诗歌才华也难比京城的佼佼者。
分别后,槱溪的景色常在我眼前浮现,我的心就像东流的江水般绵延不绝。
- 注释
- 吏能:做官的能力。
儒业:儒家学问。
惭名:感到惭愧的名声。
盖代英:超越时代的一代英才。
千里:遥远的地方。
咄嗟:形容时间短暂。
违频听:频繁错过聆听的机会。
击钵诗工:击打瓦缶作诗的技艺。
况莫京:更无法与京城的诗人相比。
槱溪:地名,可能象征远方。
萦望眼:萦绕在视线中。
川水:江河之水。
漫东倾:向东无尽流淌。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈造所作的《次韵招饭不赴》。从诗句中,我们可以感受到诗人对自己身为官吏未能专注于儒家学术的自谦,以及对晚年结交英才的欣喜。他表达了对远方友人的深深思念,即使梦境中也能跨越千里与之相聚,但现实中的短暂欢聚却难以轻易实现。诗人回忆起与友人热烈讨论的场景,那些精彩的言辞如同繁花般灿烂,而他的诗歌才华更是无人能及,即使是京城的才子也难以匹敌。
告别之后,诗人的眼中总是萦绕着槱溪(可能是指某个地方或友人的居所),心中的情感如同江水滔滔东流,无尽地倾泻。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人对友情的珍视和对时光流逝的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢