《再赠寻贤相士二首·其二》全文
- 翻译
- 奸佞的蔡和丁两位权臣,眼睛狡猾且目中无人。
如果有人以寻找贤良的眼光审视他们,切勿被表面的官位和荣禄所迷惑。
- 注释
- 奸:形容阴险狡诈。
蔡:人名,此处代指某奸臣。
邪:邪恶,不正直。
丁:人名,此处代指另一奸臣。
目光不瞬:眼神狡猾,不眨眼睛。
漫:满,充满。
精神:这里指精神状态,也可理解为傲慢的态度。
相师:观察,评判。
寻贤眼:寻找真正贤能的眼睛。
包羞:掩饰耻辱。
禄位人:有权有势的人,通常指只看重地位和俸禄的人。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姚勉所作的《再赠寻贤相士二首(其二)》。诗中,诗人以“奸蔡邪丁两贵臣”为喻,批评那些表面上看似精神饱满、目光炯炯的权贵,实际上可能心术不正。诗人警告寻贤的相士们,如果他们真有慧眼识人,应当警惕那些外表荣耀但内心包藏羞耻、追求禄位的人。通过这种对比,诗人表达了对社会上伪善风气的不满,以及对真正贤能之士的期待。整体上,这是一首寓言式的讽刺诗,具有鲜明的警示意味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢