- 拼音版原文全文
茅 山 道 中 送 邢 使 君 之 西 湖 明 /马 如 玉 郎 趁 仙 槎 趁 晚 风 ,妾 乘 油 壁 入 云 中 。寻 常 一 样 天 边 月 ,临 水 登 山 望 不 同 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不同(bù tóng)的意思:不同的方法或手段,却能达到相同的效果。
登山(dēng shān)的意思:登上山峰,比喻努力奋斗,克服困难,取得成功。
天边(tiān biān)的意思:指远离自己所在地点的地方或事物。
仙槎(xiān chá)的意思:指高人隐居的地方或居所。
寻常(xún cháng)的意思:寻常指平凡普通、常见的事物或情况。
一样(yí yàng)的意思:相同、相等
油壁(yóu bì)的意思:形容墙壁或地面非常光滑,像涂过油一样。
云中(yún zhōng)的意思:形容事物难以捉摸或虚无缥缈。
临水登山(lín shuǐ dēng shān)的意思:指在水边登山,形容环境优美,景色宜人。
- 鉴赏
这首诗描绘了男女主人公在送别与相会之间的情感与景致,充满了浪漫与深情。
首句“郎趁仙槎趁晚风”,以“仙槎”比喻船只,暗示郎君乘坐着轻盈的船只,趁着傍晚和煦的微风,前往未知的目的地,充满了神秘与期待。这里的“晚风”不仅指自然界的风,也暗喻时间的流逝与离别的氛围。
次句“妾乘油壁入云中”,则描绘了女子乘坐着装饰华丽的油壁车,穿行于云雾缭绕之中,象征着她的心境如同云雾般飘渺,充满了对郎君的思念与不舍。油壁车是古代贵族妇女出行时所乘的一种豪华车辆,这里用来形容女子的尊贵与美丽。
后两句“寻常一样天边月,临水登山望不同”,将情感升华至宇宙的广阔背景之下。无论郎君乘船远行,还是女子驾车入云,他们都能看到同一轮天边的明月。这轮月既是自然界的共同景观,也是两人情感的纽带,象征着不因时空距离而改变的深厚情谊。然而,当他们分别站在水边或山巅,从不同的角度仰望同一轮明月时,所感受到的情感却各不相同,这既是对离别之痛的感慨,也是对相聚之乐的向往。
整首诗通过细腻的景物描写和情感表达,展现了古代文人对于爱情的深刻理解和浪漫想象,同时也反映了明代文人对于自然美景的独特感悟和审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。