□□□□□□□,□□□□□□□。
- 拼音版原文全文
途 中 诗 唐 /杨 奇 鲲 (
首 缺 二 句 )风 里 浪 花 吹 更 白 ,雨 中 山 色 洗 还 青 。海 鸥 聚 处 窗 前 见 ,林 狖 啼 时 枕 上 听 。此 际 自 然 无 限 趣 ,王 程 不 敢 暂 留 停 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不敢(bù gǎn)的意思:不敢指一个人因为害怕而不敢做某件事情。
此际(cǐ jì)的意思:此时此刻;现在
海鸥(hǎi ōu)的意思:指人或物在困境中得到解救或摆脱困境。
还青(hái qīng)的意思:恢复青春,重新变得年轻。
浪花(làng huā)的意思:比喻人的精神风貌或事物的表面现象。
林狖(lín yòu)的意思:形容人多而杂乱。
留停(liú tíng)的意思:停留、暂停
山色(shān sè)的意思:山的景色、山的颜色
王程(wáng chéng)的意思:指事情或计划的进展和结果已经到了最后的阶段,比喻事情已经进行到了最后一步。
无限(wú xiàn)的意思:没有限制或界限,没有尽头或止境。
枕上(zhěn shàng)的意思:枕头上面,表示非常亲近、亲密的关系。
中山(zhōng shān)的意思:中山指的是中央和山脉,比喻权力的中心,也可以表示地位崇高的人。
自然(zì rán)的意思:指与人类社会活动无关的事物或现象,也指没有经过人工加工处理的状态。
- 注释
- 风:自然界的风。
浪花:水面的波浪。
白:白色。
山色:山的景色。
海鸥:海边的鸟。
窗前:窗户外面。
枕上:枕头旁边。
王程:官府的公务或旅程。
暂:暂时。
停:停留。
- 翻译
- 江水滔滔向前流,山色苍茫映眼帘。
风吹浪花泛白沫,雨后青山更显青。
海鸥群集窗前飞翔,林中猴鸣入枕边。
此时此刻乐趣无穷,行程公务不敢稍停。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的自然风光图景,同时也流露出诗人对自由旅行生活的热爱。开篇两句"□□□□□□□,□□□□□□□。"虽因缺字而难以全面理解,但从后文内容推测,是在描述一种行进中的场景,可能是车马移动或船只前行的情状。
接着“风里浪花吹更白,雨中山色洗还青。”这两句生动地描绘了自然界的变化:在风中,波浪被吹得更加白皑,这种现象往往给人以力量和动感之美;而在雨中,山峦则显得更加清新,这是因为雨水洗刷掉了尘埃,使景色变得更加鲜明。
再下来,“海鸥聚处窗前见,林狖啼时枕上听。”诗人通过这些细腻的观察,展现了自己对自然生活的享受和喜悦。海鸥是水鸟的一种,它们在窗前聚集,显示了诗人可能居住在靠近江河或海边的地方;林狖啼叫则是在夜深时分枕边可闻,这些声音成为了诗人旅途中的伴侣。
最后,“此际自然无限趣,王程不敢暂留停。”表达了诗人对当前这种生活状态的享受和赞美。这是一种对自由自在、顺应自然的向往,而"王程"可能是诗人的朋友或同行,这里表示诗人并不想打扰他们,也许是在暗示即使身处佳境,也不愿久留,渴望继续前行,探索更多未知的美好。
总体而言,这首诗通过对自然景物细腻的描写,以及诗人内心活动的展现,传达了一种轻松愉悦、自由自在的生活态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢