《目痛一月未愈自和前九首·其四》全文
- 翻译
- 不再有藜火照明,只因亲自守着灯火看符文。
合上书卷,厌恶记录污浊的历史,高声痛骂玄虚的老学究。
- 注释
- 藜:一种植物,茎可做燃料。
观符:观看神秘的符号或符咒。
掩卷:合上书卷。
秽史:污浊的历史。
绝缨:古代宴会中拔下冠缨以示愤怒的行为。
玄老奴:指深奥而迂腐的老学究。
- 鉴赏
这是一首表达诗人读书之苦与对历史陈迹的不屑态度的诗句。"无复燃藜照向,徒以亲灯观符"中的“燃藜”指的是古时夜间读书用的灯,形象地描绘出诗人夜以继日、孜孜不倦地阅读的情景。“亲灯观符”则表达了对文字的深入探究与研究。"掩卷嫌收秽史,绝缨骂玄老奴"中的“掩卷”指的是关闭书册,“秽史”则是指那些诗人认为不够纯净或有所偏颇的历史记录。"绝缨骂玄老奴"则含有对过去某些人或事物的批评与不满。
整体而言,这首诗反映了诗人对于知识的渴望以及他在阅读过程中对于历史真实性的质疑和批判态度。同时,也透露出诗人对待学问严谨、追求真知的执着态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢