《捣练子·其二春恨》全文
- 注释
- 云鬓:形容女子像乌云一般浓黑、秀美的鬓发。
远岫:远处的山峰。
岫,山。
攒:簇聚,凑集。
这里是指紧皱双眉。
香腮:指美女的腮颊。
春笋:春季的竹笋。
这里指女子像春笋样纤润尖细的手指。
嫩:柔软纤细。
和:带,含。
阑干:同“栏干”。
- 翻译
- 美人头发蓬乱,晚妆不整齐,因愁带恨的双眉像远山一样聚在一起。白嫩的小手斜托着面颊,靠在栏杆上,也不知在为谁伤心泪流。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位女子在春天里所承受的离别之痛和深沉的哀愁。"云鬟乱,晚妆残"一句,通过散乱的头发和未整理完毕的妆容,表现出女子急匆匆地准备离别的情景,而这种仓促带来的不完整,正如她的心情一般复杂且不易平静。
"带恨眉儿远岫攒"中的"眉儿"一词,常用来形容女子的眉毛,这里则是女子因思念之情而蹙起的眉头。"远岫"指的是远方的山峦,而"攒"字则暗示了她心中积蓄着的哀愁和对远方所思之人的深情。
接下来的"斜托香腮春笋懒"一句,通过女子托腮而坐、神态娇慵的形象,传达出她的懒散与无心。"春笋"在这里可能暗指新生的竹笋,也许是对季节更替和生命轮回的一种感慨,而"懒"字则表明了她因情绪低落而缺乏行动的力量。
最后,"为谁和泪倚阑干"一句,则直接点出了女子所流泪水的对象。"为谁"三字,简洁而充满了无尽的思念与哀伤,而"和泪倚阑干"则是她在栏杆旁边哭泣的情景,泪水沿着栏杆滴落,形象地展现了她的悲痛。
这首诗通过细腻的笔触,将女子深沉的春恨和离别之情表达得淋漓尽致。
- 作者介绍
- 猜你喜欢