《戏赠灵澈上人》全文
- 拼音版原文全文
戏 赠 灵 澈 上 人 唐 /吕 温 僧 家 亦 有 芳 春 兴 ,自 是 禅 心 无 滞 境 。君 看 池 水 湛 然 时 ,何 曾 不 受 花 枝 影 。
- 注释
- 僧家:指僧人或出家人。
芳春兴:春天的兴致或喜悦。
禅心:佛教中指清静、无杂念的心境。
滞境:停滞不前或拘泥的境地。
池水湛然:形容池水清澈见底。
何曾:何尝,表示从未如此。
花枝影:花枝的倒影。
- 翻译
- 僧人也有春天的兴致,自然是因为他们的禅心没有被任何束缚。
你看那池塘水清澈的时候,又何尝不倒映着花枝的影子。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅僧家春日的闲适图景。开篇“僧家亦有芳春兴”,直接点出了寺院中的春天也同样生机勃勃,充满了生长的气息。紧接着,“自是禅心无滞境”则表达了僧侣内心的平和与自由,没有世俗的牵绊,达到了禅修的心境。
下两句“君看池水湛然时,何曾不受花枝影”,诗人引导读者观察到清澈的池水在阳光照耀下的宁静美景,同时也指出在这样的时刻,池水似乎总是接受着周围花枝的映衬。这里,“湛然”形容池水如同一块明镜,而“何曾不受花枝影”则展示了自然界万物相依、和谐共生的美妙状态。
整首诗通过对僧家春日景色的描绘,传达了一种超脱尘世、心境澄明的禅意。诗人吕温以细腻的笔触勾勒出一幅生动的寺院风光,同时也透露出对自然和谐共生的赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
醉思仙
记华堂。对宝台绛蜡,红艳成行。
亸乌云髻映,浅浅宫妆。
江梅媚,生嫩脸,莹素质,自有清香。
歌喉稳,按镂版缓拍,娇倚银床。
天外行云驻,轻尘暗落雕梁。
似晓莺历历,琼韵锵锵。
别来久,春将老,但梦里、也思量。
仗何人,细说与,为伊潘鬓成霜。
感齿发之衰作诗自解
我生饱艰苦,初年心已衰。
况今七十化,形惫聊支持。
头童渐不束,齿败馀墙围。
发落尚尔尔,齿豁良依依。
鱼蟹强剥啄,梨栗亦空施。
岂惟意倦怠,咀齧徒攒眉。
老妻谙其苦,饭颗必若糜。
佐以推饭物,批抹烦刀挥。
不知更十年,此身何可支。
昔闻张苍老,相国力乃疲。
金盘厌羔腻,玉乳环蛾眉。
至真瀹元精,芳润充丰肌。
闲出天下论,用为汉室奇。
我今何有哉,丰悴理所宜。
不然举此志,中有浩气怡。
外形以为得,彼美当虚辞。