- 翻译
- 稀疏的小雨洗净了乌云,我站在远处眺望着银河的倒影。
- 注释
- 疏雨:稀疏的小雨。
洗:冲洗,清除。
云轺:乌云(古代对乌云的比喻,轺指轻便马车)。
望极:极目远望。
银河:天上的银河,这里指银河倒影。
影里:在倒影中。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅静谧的夜空图景,疏雨洗净了天空中的云雾,让远处的银河显得格外清晰。"轺"字在这里用来形容天空的高远和开阔,给人以无限延伸之感。诗中运用了望远的视角,使得银河不仅是肉眼所能及的自然景观,更像是一种超凡脱俗的情感寄托。
"洗云轺"四字,不仅写出了雨后的天空清新,而且通过"轺"这个字,传达了一种宏大与深远之感。"望极银河影里"则是诗人站在这片洁净的天地间,向着宇宙深处所展开的想象,银河在这里不仅是一道光带,更承载了诗人的情感和对遥远世界的向往。
整体而言,这两句诗通过对自然景观的描绘,表达了一种超脱尘世、追求精神彼岸的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
年年歌
年年西风白露天,烂醉村酿秋池原。
今年杜门不复出,为爱我庭风日宽。
东西相望两丛竹,正色森森立青玉。
朝烟暮雨恣陵夺,翠凤文章终郁郁。
石榴新栽果不实,下有萧条冒霜菊。
人情虽欲荐我酒,物意岂愿赢君菊。
东栏黄葵色贵丽,气压满栏香扑蔌。
月桂凄凉何足数,蛛网挂虫窘如束。
安能卒岁不改芳,正自荣枯随众木。
陶陶吾意方有在,琐琐眼前安足录。
朝来默坐有佳思,病去身轻如脱梏。
从来北客望江南,何用登楼伤远目。