- 拼音版原文全文
次 韵 周 漕 喜 雨 宋 /王 之 道 十 载 栖 迟 畎 亩 间 ,无 聊 尤 苦 屡 无 年 。可 怜 一 雨 今 时 若 ,便 觉 千 塍 顿 郁 然 。击 壤 有 期 应 共 庆 ,效 颦 非 分 敢 争 妍 。正 当 檐 溜 江 河 决 ,想 见 高 吟 夜 不 眠 。
- 诗文中出现的词语含义
-
檐溜(yán liù)的意思:指屋檐下滴水的地方。
非分(fēi fèn)的意思:超出正常范围或逾越分寸
高吟(gāo yín)的意思:高声吟诵诗文。
击壤(jī rǎng)的意思:指打破土壤,比喻有力的言辞或行动能够震动人心,引起共鸣。
江河(jiāng hé)的意思:比喻事物的发展或变化如同江河流水一样不可阻挡。
今时(jīn shí)的意思:指现在的时代、当前的时候。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)栖迟(qī chí)的意思:指人不安定,没有固定的居所,经常搬迁或流连于外地。
畎亩(quǎn mǔ)的意思:指田地、农田。
时若(shí ruò)的意思:指时间像流水一样,转瞬即逝。
无年(wú nián)的意思:没有年份、没有限定时间的意思。
无聊(wú liáo)的意思:指事物乏味、无趣,缺乏刺激或兴趣。
想见(xiǎng jiàn)的意思:希望见到某人或某物。
效颦(xiào pín)的意思:形容学习或模仿别人的样子、神情。
一雨(yī yǔ)的意思:指一场雨,也可引申为一次变革或一次重大事件。
尤苦(yóu kǔ)的意思:特别痛苦或困难
郁然(yù rán)的意思:形容内心充满悲伤、忧愁或烦恼的状态。
争妍(zhēng yán)的意思:争相追求美丽或者优秀。
正当(zhèng dāng)的意思:合乎道义、符合法律、符合规定的。
- 注释
- 十载:十年。
栖迟:停留,居住。
畎亩:田野。
无聊:空虚无聊。
屡无年:连续多年歉收。
可怜:令人欣慰。
一雨:一场雨。
今时若:现在这样。
千塍:千百块田地。
顿郁然:立刻变得生机勃勃。
击壤:古代农夫庆祝丰收时击打土块的游戏。
共庆:一起欢庆。
效颦:模仿别人皱眉,这里指争艳。
非分:超出自己能力或身份。
檐溜:屋檐滴水。
江河决:江河般的水流。
决:决堤。
高吟:大声吟诵诗歌。
夜不眠:夜晚无法入睡。
- 翻译
- 十年来我一直在田间劳作,空虚无聊更因连年歉收而苦不堪言。
如今一场及时雨降临,仿佛让千百块田地瞬间充满生机。
期待丰收的日子我们一起欢庆,但我这样的平凡人怎敢与你们争艳。
正当屋檐上的雨水如江河决堤般倾泻,想象你深夜还在吟诗作赋,难以入眠。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种久旱逢甘的喜悦之情。"十载栖迟畎亩间,无聊尤苦屡无年"表达了诗人对于长久缺雨所带来的困顿与苦楚的感受,而"可怜一雨今时若,便觉千塍顿郁然"则是当雨水降临之时,那种如释重负、万分庆幸的心情。接下来的"击壤有期应共庆,效颦非分敢争妍"显示了诗人对于农事的关心和对雨水公平滋润的期待。
"正当檐溜江河决,想见高吟夜不眠"则透露出诗人内心的激动与兴奋之情,即便是在深夜,也难以安然入睡,只能在屋檐下倾听着雨声,感受那份喜悦。而这股喜悦并非仅限于个人,更是全村共享的喜悦。诗中没有直接描写,但这种氛围渲染得淋漓尽致,读者仿佛也能感受到那种久旱逢甘后的集体狂欢。
这首诗语言朴实自然,却又饱含深情,通过对比手法强烈地表达了雨水对于干旱土地和人们生活的重要性。同时,这种喜悦之情也反映出了诗人对农民生活的理解与同情,体现了诗人作为士人的社会责任感。此外,从艺术构思上看,整首诗浑然一体,意境融洽,是一篇佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送元仓曹归广陵
官闲得去住,告别恋音徽。
旧国应无业,他乡到是归。
楚山明月满,淮甸夜钟微。
何处孤舟泊,遥遥心曲违。
别綦毋潜
端笏明光宫,历稔朝云陛。
诏刊延阁书,高议平津邸。
适意偶轻人,虚心削繁礼。
盛得江左风,弥工建安体。
高张多绝弦,截河有清济。
严冬爽群木,伊洛方清泚。
渭水冰下流,潼关雪中启。
荷蓧几时还,尘缨待君洗。