- 拼音版原文全文
连 城 春 夜 留 别 张 建 溪 宋 /真 山 民 飞 絮 游 丝 客 子 心 ,连 城 那 忍 遽 分 襟 。青 灯 应 见 诗 情 苦 ,浊 酒 不 如 交 味 深 。一 榻 暖 风 栖 竹 屋 ,半 阑 淡 月 立 花 阴 。离 怀 今 夜 先 收 拾 ,尽 付 明 朝 马 上 吟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不如(bù rú)的意思:不如表示不如何,不及,不如何好。
朝马(cháo mǎ)的意思:指朝廷或政府中的高级官员。也用来形容为了追求官位而奔波劳累的人。
淡月(dàn yuè)的意思:指月亮昏暗无光,不明亮的月亮。也用来形容事物的光彩不够明亮,没有光泽。
飞絮(fēi xù)的意思:指风吹动柳树或榆树时,树上的絮子像雪花一样飞舞的景象。比喻事物繁多、纷乱不堪。
分襟(fēn jīn)的意思:形容人对美好事物的向往和追求。
客子(kè zǐ)的意思:指客人或外地人的孩子。
离怀(lí huái)的意思:离开原来的地方,远离亲友或故土。
连城(lián chéng)的意思:形容关系紧密,相互依存的两个或多个事物。
马上(mǎ shàng)的意思:立即、立刻
明朝(míng cháo)的意思:指明亮的早晨,也比喻充满希望和光明的时代。
暖风(nuǎn fēng)的意思:指和煦的春风,比喻温暖人心的言行。
青灯(qīng dēng)的意思:指年轻时期的学习和求学时光。
诗情(shī qíng)的意思:指诗人的情感和意境,也可以表示具有诗意的情感和意境。
收拾(shōu shi)的意思:整理、整顿、整治
游丝(yóu sī)的意思:指细小的丝线或细小的事物。
竹屋(zhú wū)的意思:竹屋是指用竹子搭建的房屋,比喻简陋、贫穷的住所。
浊酒(zhuó jiǔ)的意思:指酒中的浑浊物质,比喻不纯洁、不高尚的行为或品质。
- 翻译
- 飘飞的柳絮和蜘蛛丝牵动着游子的心,面对连城美景怎能轻易分别。
青灯下想必能感受到诗人的苦涩情感,浊酒虽好却不及友情更深沉。
在竹屋中感受暖风,倚立在月光下的花影中,
今晚的离别之情先放下,都留待明日骑马远行时再细细吟唱。
- 注释
- 飞絮:柳絮。
游丝:蜘蛛丝。
客子心:游子的心情。
连城:美景如连城般珍贵。
遽分襟:突然分离。
青灯:油灯。
诗情苦:诗人的情感愁苦。
浊酒:劣质的酒。
交味深:友情的深厚。
一榻:一张床。
暖风:温暖的微风。
栖:停留。
竹屋:竹制小屋。
半阑:半边。
淡月:清冷的月光。
立花阴:站在花荫下。
离怀:离别之情。
收拾:暂且放下。
尽付:全部寄托。
明朝:明天。
马上吟:骑马远行时吟诗。
- 鉴赏
这首宋诗《连城春夜留别张建溪》是真山民所作,表达了诗人与友人分别时的复杂情感。首句“飞絮游丝客子心”以飘荡的柳絮和游丝象征着客居他乡的游子内心漂泊不定,流露出淡淡的离愁。第二句“连城那忍遽分襟”则直接表达出对即将分离的不舍,"连城"可能指贵重的礼物或深厚的情谊,"遽分襟"意味着突然的告别。
接下来,“青灯应见诗情苦”描绘了诗人深夜独坐,只有青灯相伴,诗中的苦涩情绪可见一斑。"浊酒不如交味深"则通过对比,强调友情的醇厚超过美酒,深化了离别的感伤。诗人想象在竹屋中度过的一夜,温暖的微风和半窗花影,营造出一种宁静而凄美的氛围。
最后一句“离怀今夜先收拾,尽付明朝马上吟”表达了诗人决定暂时将离别之情收起,期待明日骑马远行时再以诗歌来寄托这份深情。整首诗情感真挚,语言优美,展现了诗人细腻的情感世界和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南归散词
东海先生归也,南安太守新除。
一挑行李两船书,被人笑道痴愚书。
书寒不堪穿,饥不堪煮,收拾许多何用处。
况而今、白发苍颜,坐黄堂之署。
乘五马之车,安得工夫再看渠,又将载到南安去。
古人糟粕,谁味真腴。
枉说道黄卷中,与圣贤相对语。