《晚春二首·其二》全文
- 注释
- 莫道:不要说。
春归:春天离去。
事已非:事情已经改变。
水边天际:水边与天边。
绿成围:绿色连成一片。
隔篱:隔着篱笆。
农家语:农夫们的交谈声。
雨过:雨后。
田田:形容荷叶密集的样子,此处指稻田。
麦含肥:麦苗饱含肥沃。
- 翻译
- 不要说春天已经离去,眼前水边天边一片翠绿。
隔着篱笆听到农夫们的交谈声,雨后稻田里麦苗饱含着肥沃的水分。
- 鉴赏
这首诗描绘的是春天即将过去但生机犹存的景象。"莫道春归事已非",诗人提醒读者不要误以为春天已经离去,因为眼前仍可见到盎然的绿色,"水边天际绿成围",满眼望去,湖畔天边都被绿色环绕。接下来,诗人通过"隔篱听得农家语",捕捉到了农夫们的交谈声,这声音在宁静的乡村中显得尤为生动,展现了田园生活的和谐与活力。最后,"雨过田田麦含肥",一场春雨过后,麦田里的麦苗饱含水分,显得更加饱满,预示着丰收的希望。整体上,这首诗以细腻的笔触描绘了晚春时节的田园风光和农耕生活,富有诗意和生活气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜泊荆溪
小雪已晴芦叶暗,长波乍急鹤声嘶。
孤舟一夜宿流水,眼看山头月落溪。
中秋夜南楼寄友人
海月出银浪,湖光射高楼。
朗吟无渌酒,贱价买清秋。
气冷鱼龙寂,轮高星汉幽。
他乡此夜客,对景饯多愁。