《花前独酌二绝句·其二》全文
- 翻译
- 我亲手移来名贵的花卉栽种
花儿似乎知晓不会为老者绽放
- 注释
- 移:移动,移植。
名花:有名的或稀有珍贵的花。
手自栽:亲手种植。
花知:花儿仿佛知道。
不为:不为...所做。
老人:年长的人。
兴来:兴致来临的时候。
谁是:是谁。
尊前:酒杯前,宴席上。
客:宾客。
唯有:只有。
提壶:提着酒壶。
送酒杯:倒酒斟酒。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位老者亲手移栽名花,期待花开却意识到花儿可能不会为了他这个老人开放。诗人借此寓言,表达了人生的短暂和无常,以及对时光流逝的感慨。在兴致盎然时,陪伴他的只有手中的酒壶,象征着只有酒能够成为他的知己,为他送去片刻的欢愉。整体上,这首诗流露出一种孤独而豁达的情感,体现了宋人淡泊处世的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢